Книга Дом шепота, страница 19 – С. Хеберт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дом шепота»

📃 Cтраница 19

— Понятно. — Мин казалась обеспокоенной. — Я скажу Натье, чтобы он перестал кого-либо посылать. Последнее, что мы хотели бы сделать, это расстроить ее. — Я кивнула в знак согласия. Как бы сильно я ни хотела, чтобы кто-то помогал следить, мы не могли рисковать рассердить мадам Чепи. Или пусть полиция выяснит, что на самом деле происходило в Доме Шепота.

Я похлопала Мин по руке.

— Я собираюсь привести себя в порядок и переодеться перед открытием заведения.

Она взмахнула крыльями, одарила меня милой улыбкой и полетела в заднюю часть дома.

— О, Мин, — позвала я, и она обернулась, — будь осторожна с Натье, который останется на ночь. Мадам Чепи не слишком нравится идея бесплатного пользования услугами. По крайней мере, не под ее крышей. Я знаю, что вы с Натье любите друг друга, но найдите другой способ быть вместе. Не кусай руку, которая тебя кормит. — Я прищурилась. — Она без колебаний продаст и тебя, даже если это противоречит твоим желаниям. — Краска отхлынула от лица Мин, когда она кивнула и поспешно вышла из комнаты. Ей нужно было быть осторожной. Нам повезло жить в доме, а не работать Виспами. Единственное, что удерживало Мин от продажи своего тела, — это контроль мадам Чепи надо мной и моей темной магией. Я давно заключила сделку — моя темная магия в обмен на безопасность Мин. Сделка, о которой я не жалела, пока она означала сохранение Мин в безопасности и избавление от жизни в качестве Виспы.

Я раздраженно посмотрела на свою порванную, заляпанную вином блузку. По крайней мере, это не кровь.

Пока нет.

Я споткнулась, сбитая с толку внезапным эхом его голоса в моей голове. Оглядывая пустую гостиную, я лихорадочно искала его, но была совсем одна. Я поднялась по лестнице, направляясь в свою комнату.

Как его голос мог насмехаться надо мной?

Иллюстрация к книге — Дом шепота [_4.webp]

Я бросила заляпанную вином блузку в ближайшую корзину для белья, чтобы Мин могла разобраться, и уставилась на свое отражение в большом треснутом зеркале в своей комнате, прежде чем одеться для следующей смены. Черная шелковая блузка и бархатный жилет, сшитый на заказ, облегали мой торс. Узкие черные кожаные брюки облегали, как вторая кожа, ремень с пряжкой на бедре удерживал мой нож в ножнах. Руками в перчатках я заправила длинные черные волосы за уши, продолжая смотреть на свое искаженное отражение. Время работать.

Я вышла из комнаты, спустилась по лестнице в главный зал борделя. Дом уже проснулся, Джонсы уже толпились в дверях. Несколько Висп порхали вокруг, их крылышки жужжали, когда они смеялись и начинали свою обычную процедуру разливания вина и хихиканья над посетителями. Я наблюдала за залом, разглядывая каждого мужчину, который наслаждался жизнью, поддаваясь на нелепый фасад. Мужчины были такими невежественными дураками.

Мадам Чепи прошлась по комнате, улыбаясь своей работающей Виспе. Она кивнула мне, проходя мимо лестницы, жуткая тень тянулась за ней, когда она двигалась.

Мои ноги бесшумно прошли через комнату, унося в темный угол противоположного конца, рядом с баром. Я прислонилась спиной к стене и наблюдала из тени, мои глаза горели. Входные двери борделя открылись, выпустив ослепительную вспышку света с оживленной улицы снаружи, и вошел мужчина. Он прошел мимо бара в моем направлении. Мои глаза прищурились, привыкая к свету снаружи, когда двери закрылись. Мое лицо вытянулось, когда я узнала этого человека. Он остановился, встретился со мной взглядом и улыбнулся.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь