Книга Дом шепота, страница 93 – С. Хеберт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дом шепота»

📃 Cтраница 93

Я почувствовала, как навернулись слезы, когда Чесму пошевелился, садясь возле меня, он обхватил мое лицо ладонями.

— Ты сильная.

Я слегка усмехнулась.

— Я не чувствую себя сильной.

Выражение лица Чесму посуровело, когда он твердо держал мое лицо.

— Я пересекался с несколькими ведьмаками с тех пор, как приземлился в этом мире, — он отказался меня отпускать, — и ты, Каспер, самая красивая и могущественная ведьма, которую я когда-либо встречал. — Одинокая слеза скатилась из моего глаза на его руку. — Какой бы демон ни бродил в твоем разуме, изгони его. Ты дикий дух, полный хаоса. Этот мир не заслуживает тебя. — Он яростно поцеловал меня.

Если бы ты только знал, какой демон на самом деле преследовал меня.

Иллюстрация к книге — Дом шепота [_3.webp]

Чесму и я начали одеваться для работы, солнце полностью исчезло с неба и было заменено луной. Я застегнула ремень для своего ножа и вложила клинок в ножны.

— Что случилось этим утром? — спросила я, поднимаясь, согнув ногу на краю кровати. — Что случилось? — Чесму сидел, полностью одетый, без рубашки, как всегда. Он завязал волосы на макушке, так что пряди свисали вдоль скул.

Он вздохнул, наклоняясь ко мне, когда его рука скользнула вверх по моей ноге и начала затягивать ремни.

— Я знал, что ты спросишь. — Он потянул за кожаный ремешок, небольшая волна возбуждения пробежала по моему бедру, когда он повторил это движение. — Чепи не хотела, чтобы ты знала, — он остановился, его рука все еще крепко держала мое бедро, когда он посмотрел на меня, — она тебе не доверяет.

Это заявление меня не удивило.

Я опустила ноги и села рядом с ним, зашнуровывая ботинки.

— Это действительно печально, — я со злостью туго затянула шнурки. — Ты посвящаешь себя человеку и его дому, — я сильно дернула за шнурки, — дважды, — а они все еще тебе не доверяют. — Клейма на моей груди заболели, когда я почувствовала, как неприятные слова мадам Чепи повторяются в моей голове, обжигая меня всего.

— Каспер, — Чесму наклонился и погладил меня по спине, пока я засовывала руки в потертые перчатки. — Я доверяю тебе. Вот почему я говорю это вопреки желанию Чепи. — Он поднес руки к лицу, наклонился и, вздохнув, тихо проговорил: — Я полагаю, Потрошитель нанес еще один удар.

Мое сердце упало, когда я услышала то, что уже подозревала.

— За исключением того, что на этот раз он забрал двух Висп.

Двух? Джаккал обычно требует только одну…

— Я нашел их сегодня утром, когда собирал всех в гостиной на объявление Чепи. — Его голова была низко опущена, поскольку он казался явно обеспокоенным увиденным. Я придвинулась ближе, поглаживая его спину. — Он убил их. Он не просто забрал их жизни, он разрушил их души. Их крылья были оторваны от тел и порваны, как бумага. У одной из Висп были удалены глаза, а у другой не хватало языка.

От одной мысли об этой ужасной сцене меня затошнило. Неудивительно, что этим утром я почувствовала такой сильный запах крови за пределами комнаты.

— Мне потребовалось все утро, чтобы убрать комнату и избавиться от их тел. Вот почему Чепи попросила тебя отвезти Висп в город. Не для того, чтобы покупать костюмы и маски, — он посмотрел на меня, презрительно нахмурив брови, — а для того, чтобы помешать им узнать, что на самом деле происходит в этом доме.

Я обняла его, пытаясь утешить, когда он обнял меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь