Книга Сладкий уголок в другом мире, страница 38 – Аурелия Шедоу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сладкий уголок в другом мире»

📃 Cтраница 38

Эдриан сидел, погружённый в изучение налоговых отчётов, его тёмные волосы были взъерошены, а на лбу застыла складка сосредоточенности. Лишь лёгкий хруст песочного коржа под ножом заставил его поднять глаза.

— Особенный рецепт, — произнесла Алиса, намеренно медленно отламывая вилкой кусочек. Лезвие столового прибора со звоном ударилось о фарфор. — Попробуйте.

Она наблюдала, как его пальцы — длинные, благородные, но с едва заметными шрамами от меча — взяли вилку. Первая реакция наступила мгновенно: его брови взметнулись к линии волос, ноздри дрогнули, а глаза сузились до узких изумрудных щелей.

Кислота ударила по вкусовым рецепторам, напоминая о настоящем боевом лимоне из южных оранжерей. Затем пришла вторая волна — имбирь разжёгся на языке жгучим вальсом, заставив Эдриана слегка кашлянуть и потянуться к кубку с водой. Но прежде чем он успел сделать глоток, наступило третье действо — медовая нота, тёплая и обволакивающая, как летний вечер в поместье, смягчила удар и оставила после себя тягучее послевкусие, заставляющее бессознательно тянуться за следующим кусочком.

— Ну что, милорд? — Алиса склонила голову, позволяя непослушной пряди волн упасть на лицо. — Как вам моя интерпретация... определённых эмоций?

Эдриан откинулся на резную спинку дубового кресла, изучая её с новым интересом. Вдруг его лицо — обычно такое сдержанное и холодное — преобразилось. Уголки губ дрогнули, затем поднялись, обнажив белоснежные зубы, и вот уже весь кабинет наполнился его смехом — настоящим, глубоким, идущим из самой груди, от которого задрожали даже тяжёлые бархатные занавеси на готических окнах.

— Чёрт возьми, пекарша, — он встал так резко, что кресло откатилось назад, ударившись о книжный шкаф. Два шага — и он уже перед ней, так близко, что она чувствовала тепло его тела и узнаваемый аромат — дубовый мох, чернильная сажа и что-то неуловимо «его», что невозможно было купить ни в одной парфюмерной лавке королевства.

Его пальцы — все те же, что так уверенно держали меч на турнирах — с неожиданной нежностью коснулись её ладони, где прятался шрам в виде кренделя.

— Но учти, — его голос опустился до опасного шёпота, в котором смешались угроза и обещание, — если этот франт ещё раз посмеет...

— Он всего лишь ценитель кулинарии, — прервала его Алиса, кусая внутреннюю сторону щеки, чтобы не выдать торжествующей улыбки.

— И я всего лишь твой покорный дегустатор, — парировал Эдриан, поднося к её губам кусочек торта на кончике вилки. В его глазах танцевали искорки — смесь восхищения, досады и того самого чувства, которое они оба пока не решались назвать вслух.

Глава 20. «Дождь из лепестков»

Утренний свет, пробивавшийся сквозь щели ставней, золотил пылинки, танцующие в воздухе. Алиса потянулась, с наслаждением ощущая под пальцами прохладу льняных простыней. Сегодня не было спешки — королева дала ей выходной после победы на конкурсе, редкий подарок в их новом, наполненном событиями ритме жизни.

Тонкий аромат свежеиспечённого хлеба и чего-то древесного заставил её окончательно проснуться. На тумбочке стоял поднос с завтраком — круассан с вишнёвым джемом, чашка горячего шоколада и… маленькая веточка цветущей вишни, уложенная на салфетку с вышитым кренделем.

«Вставай, соня. Мы уезжаем через час».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь