Онлайн книга «Сладкий уголок в другом мире»
|
Когда первые лучи солнца осветили её новую ленту, Алиса впервые почувствовала — возможно, в этом странном мире есть место и для неё. А за окном уже слышались звуки праздника — музыка, смех, звон колоколов. Праздника, который обещал новые встречи и новые тайны. Глава 3. "Тайный дегустатор" Алиса задержалась допоздна, разбирая подаренную Эдрианом книгу рецептов. Свеча уже догорала, отбрасывая причудливые тени на стены пекарни, когда скрип входной двери заставил её вздрогнуть. В дверном проёме стоял сам лорд, его тёмный силуэт чётко вырисовывался на фоне лунной улицы. В руках он держал странный продолговатый свёрток, завёрнутый в пергамент. — Ваша светлость? — Алиса поспешно встала, случайно рассыпав муку по столу. Белые облачка осели на её ресницах. — Пекарня закрыта... — Я знаю, — его голос звучал тише обычного, почти шёпотом. — Именно поэтому и пришёл. — Он сделал шаг вперёд, и лунный свет выхватил из темноты его лицо — бледное, с резкими чертами и странным выражением в глазах. Он двинулся к столу, его плащ шелестел по деревянному полу. В лунном свете его лицо казалось высеченным из мрамора — холодным и прекрасным. Алиса невольно замерла, когда его пальцы коснулись страниц раскрытой книги. — Вы изучаете подарок, — констатировал он. В его голосе не было ни одобрения, ни порицания — просто констатация факта. — Да... Здесь столько необычных рецептов. Этот, например... — она ткнула пальцем в страницу, — с добавлением светящихся грибов. Разве такое возможно? Эдриан неожиданно улыбнулся — впервые за всё время их знакомства: — Моя мать готовила такие пирожные ко Дню зимнего солнцестояния. Они светились в темноте, как светлячки. — Он положил на стол принесённый свёрток. — Для вас. Вишнёвое варенье из наших оранжерей. Алиса развернула пергамент. Внутри лежали шесть маленьких баночек с густым тёмно-красным содержимым. — Я... не знаю, что сказать... — Не говорите ничего. Просто... приготовьте что-нибудь. — Он сел на табурет, скинув плащ. Под ним оказался простой шерстяной камзол — неожиданно домашний для лорда. * * * За три недели их ночные встречи стали ритуалом. Каждый вечер Эдриан приходил ровно в полночь, принося с собой какой-нибудь необычный ингредиент: розовый перец с южных островов, засахаренные лепестки ночных цветов, чёрный мёд из королевских пасек. Алиса заметила особенность — каждый раз, когда в выпечке присутствовала вишня, Эдриан съедал всё до последней крошки, а его обычно холодные глаза становились тёплыми, почти живыми. — Вам нравится вишня? — спросила она однажды, подавая ему тарелку с только что испечёнными пирожками. Он замер с половинкой пирожка у рта. В пекарне вдруг стало тихо — даже привычный скрип старых балок прекратился. — Моя мать... — голос внезапно сорвался. Он откашлялся. — Она готовила вишнёвый торт в мой день рождения. Каждый год. Даже когда... — он резко оборвал себя, — даже когда была больна. Алиса молча положила перед ним ещё два пирожка. На этот раз он съел их медленно, словно боясь, что вкус исчезнет слишком быстро. Однажды ночью Эдриан неожиданно встал из-за стола и подошёл к рабочему месту Алисы. — Позвольте, — он взял у неё из рук скалку, — я покажу вам, как моя мать раскатывала тесто. Его руки — удивительно изящные для мужчины, с длинными пальцами аристократа — ловко работали с тестом. Алиса заворожённо наблюдала, как бесформенный комок превращается в идеально ровный пласт. |