Книга Девушки бури и тени, страница 95 – Наташа Нган

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девушки бури и тени»

📃 Cтраница 95

– Ты знаешь, что я имею в виду.

– Надо, по крайней мере, убрать трупы с виселицы.

– Это сделают их семьи, когда солдаты уйдут. Леи, мы больше ничего не можем для них сделать...

Что-то проноситься мимо моей головы.

Майна отшатывается, схватившись за лоб. Кровь струится сквозь её пальцы. Камень размером с кулак с глухим стуком падает на землю.

Я срываюсь помочь ей, но кто-то хватает меня сзади.

Я падаю на колени. Чья-то рука хватает меня за пояс и вытаскивает кинжал. Я оборачиваюсь и вижу высокую женщину из Касты Бумаги, стоящую надо мной. На голове у неё узорчатый шарф, удерживающий вьющиеся чёрные волосы. На ней ярко-жёлтая кебая, широкий подол которой развеваются на ветру. Она прекрасна и страшна, за её спиной сияет оловянное небо, и она смотрит на меня сверху вниз с ненавистью, написанной на лице.

– Оставьте меня и моего сына в покое! – кричит она.

Позади неё из входной двери выглядывает маленький мальчик. Это те самые тёмные глаза, которые я ранее видела сквозь щели.

– Мы не тронем тебя! – говорю я срывающимся голосом. — Мы просто...

Она наносит удар моим кинжалом.

Я отскакиваю в сторону, лезвие задевает мне ухо. Я чувствую, как горячая струйка крови стекает по шее.

– Мы не тронем вас! – повторяю я, но женщина либо не слышит меня, либо не верит мне. Возможно, ей все равно.

Она нацеливает на меня ещё один удар. На этот раз я отскакиваю. Принимая защитную стойку, которой меня научил Цаэнь, я готовлюсь к третьему удару. Я переношу вес на ноги, выставляю руку и блокирую её атаку.

Она хмыкает, мой кинжал выпадает из её пальцев. Я хватаю его и отскакиваю назад.

Тёмные глаза женщины полыхают яростью. Она открывает рот и выплёвывает в мою сторону одно-единственное слово:

Дзарджа.

Предательница.

Это потрясает меня больше, чем любой удар, потому что я знаю это слово. Я слишком хорошо знакома с ним. Я ношу его уже больше полугода, оно въелось мне в кожу, притаившись там, как невидимый яд. Хотя она имеет в виду это по другим причинам: потому что я сражаюсь с ней, потому что она поймала нас на краже лодки у её народа, когда, судя по состоянию их деревни, они не могут отдать нам ни одной, и потому что она видит, как я дружу с демонами, как те, кто напал и убил шестерых её односельчан — слово поражает меня всем своим смыслом. Всем тем, за что я винила себя всё это время.

Я хочу сказать, что понимаю её боль, объяснить, что мы пытаемся сделать. Но времени нет, поэтому вместо этого я говорю только:

– Мне очень жаль.

Затем я взмахиваю кинжалом и делаю выпад вперёд, вонзая тупую рукоять в грудину женщины.

Она стонет, сгибаясь пополам, задыхаясь.

– Мама! – сын с криком выбегает.

Майна разворачивает меня. Кровь заливает ей лицо и шею из пореза на лбу, но она вытирает её рукавом и ведёт меня вниз по склону к порту.

Мы бежим быстро и пригнувшись. Порывы насыщенного солью воздуха ударяют нам в лицо. Сапоги скользят по траве. Мир вращается, смесь солнечного света, застилаемого облаками, и вращающейся лазурной поверхности океана справа от нас. Остальные уже добрались до лодки. Её широкие паруса в форме плавников раскрываются, Бо и Цаэнь тянут за шкивы. С носа Нитта жестом призывает нас поторопиться. Вода забрызгивает нам сапоги, когда мы с грохотом ступаем по деревянным доскам прибрежных платформ.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь