Книга Девушки судьбы и ярости, страница 23 – Наташа Нган

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девушки судьбы и ярости»

📃 Cтраница 23

– Нам нужно поговорить, – шиплю я.

– Леи-чжи, как приятно тебя видеть, – выражение лица женщины-собаки не меняется, хотя в её глазах вспыхивает предупреждение. – Рада, что ты вернулась к нам.

Она морщится и извиняется перед демоном, с которым разговаривала, а потом отводит меня в тихое место у стены, берёт полупустой бокал с ближайшего столика и протягивает его мне.

– Не хочу, – огрызаюсь я, отталкивая его.

– Когда держишь что-то в руках, легче сдерживать эмоции, – строго говорит она. – Разве госпожа Эйра или мадам Химура не учат этому своих девочек?

– Может быть. Но Шифу Цаэнь также научил меня превращать что угодно в оружие, и прямо сейчас мне хочется разбить этот бокал и перерезать им горло Королю.

В её кремневых глазах мелькает что-то одобрительное.

– Король сказал... – начинаю я.

– О, этим он никого не обманул, – перебивает госпожа Ацзами. – По крайней мере, тех, у кого осталась хотя бы половина мозгов. Я знаю, с кем ты, Леи. Никто из нас, кто поддерживает Кетаи, не усомнится в этом. Тем не менее, – бормочет она, – это был неплохой ход с их стороны: превратить тебя из символа сопротивления в символ покаяния, посеять через шпионов слухи кланов о том, что ты сменила хозяев; восстановить свою власть при дворе. Король, может быть, и монстр, но он не идиот, а когда дело доходит до киасу[1], то в этом он мастер, – она делает глоток своего напитка, её морщины становятся глубже. – Теперь жди перемен. Кетаи не обрадуется, что Король нанёс первый удар, – она фыркает. – По крайней мере, постарайся выглядеть счастливой. В конце концов, ты только что помогла своему любимому Королю уничтожить один из величайших оплотов сопротивления.

– Не хочу участвовать в его играх, – рычу я.

– У тебя нет выбора, Леи. Нам всем приходится ему подыгрывать, как бы нам ни было неприятно.

Я прячу хмурый взгляд в бокале. Хотя мне хочется алкоголя сильнее, чем когда-либо прежде, я не позволяю ни одной капле коснуться своих губ. Я не могу потерять ни грамма сосредоточенности.

– Госпожа Ацзами, как дела у остальных? Вам хоть что-то известно? Кензо, Лилл, другие Бумажные Девушки...

– Все живы и в безопасности. Не нужно о них беспокоиться.

– Но... где они?

– Лилл и Кензо со мной. Мои девочки за ними присматривают, – женщина-собака слегка смягчается, в её тоне появляется что-то ласковое – та же нежность, которую раньше проявляла ко мне Зелле. – Твоя юная горничная – милая девочка. Обещаю, с ней ничего плохого не случится, пока она под моей крышей. Она часто спрашивает о тебе.

Слёзы застилают мне глаза.

– Что касается остальных Бумажных Девушек, – продолжает госпожа Ацзами, – их держат в Бумажном Доме. Большей частью они предоставлены самим себе – так намного лучше. Союзники помогают, когда могут – в основном приносят еду или медикаменты. И да, – быстро говорит она, когда я начинаю перебивать, – я думала об их освобождении, но это было бы слишком подозрительно, особенно после того, как мы освободили Кензо из тюрьмы на Лунном Озере. Король знает, что при дворе кто-то помогает его противнику. Он жаждет крови. Я не боюсь умирать, просто мне слишком много нужно чего сделать перед смертью, – она не смеётся, а абсолютно серьезна. – Пока что девушки в Бумажном Доме в достаточной безопасности. Блю серьёзно пострадала на Лунном Балу, но мне сказали, что она идёт на поправку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь