Онлайн книга «Сюрприз для боевого мага или Наследство возврату не подлежит»
|
– Миссис Флетчер… я прошу вас ещё раз… – Можете не повторять в сотый, – отрезала она. – Я присмотрю за Руби. Буду охранять ребёнка как зеницу ока. Если кто из чиновников сунется – уедет ни с чем. Мы не отдадим им девочку. Будьте спокойны. А вы возвращайтесь – с остальными детьми и вашей матушкой. – Спасибо, Марта, – тихо поблагодарила я. Сердце ёкнуло от волнения. Я была по-настоящему горда: граф взял меня в напарницы! Мы ехали ловить настоящих злодеев. Джейсон подслушал, что партию камней отправят поездом в пятницу. А в Санивейле поезда были редкими гостями: либо проносились транзитом, делая короткую остановку, либо, как сегодня, по пятницам, один-единственный состав шёл прямо в столицу. Нам предстояло выяснить, в каком именно вагоне везут злополучные ящики. У нас была ниточка – и мы собирались распутать весь клубок, который, в конце концов, приведёт к настоящему подлецу. Тому, кто не побрезговал подвергнуть опасности детские жизни, подстроил обрушение приюта и возможно… Тут я торопливо тряхнула головой, прогоняя мрачные мысли. Даже самой себе не хотела признаваться, что возможно с мамой случилось что-то страшное…хотя умом я понимала, она точно попала в беду. Торопливо отправилась на улицу, свежий вечерний воздух чуть отрезвил, возвращая способность холодно мыслить. Я села в карету к Джейсону – и тут же получила неожиданный комплимент: – Дорогая супруга, вы выглядите восхитительно… для своих шестидесяти лет. Каким кремом пользуетесь? – Тем же, от которого у вас так пышно растут усы и борода, – фыркнула я. – Слишком, да? – хмыкнул маг, поглаживая роскошную растительность на подбородке. – О да, – отозвалась я, оглядывая его маскировку. – Хотя некоторая небритость тебе идет, но не эти заросли, прости за откровенность. – Зато никто не узнает нас. – Почему мы должны скрываться? – Я ведь уже объяснял, я не могу действовать открыто, единственное что в моей власти вести наблюдение не привлекая внимания. – Да, понимаю, – я не стала расспрашивать, полностью доверившись ему. – Аманда, как только мы приедем в столицу мои друзья встретят тебя и отвезут в безопасное место. – А ты? -осторожно спросила я. – Я займусь …э…другими делами. – Ага, продолжите слежку без меня? Так вот значит, что…ты просто решил вывести меня в безопасное место и прикрыли это тем, что тебе нужна моя помощь! Какая же я наивная дура. – Ты не дура.. – Но то, что наивная-ты не отрицаешь. – Аманда, так будет лучше для тебя, поверь. – Почему сразу не сказал. Может и камней вовсе нет в поезде, и ты это придумали, дабы отвезти меня подальше от Санивейла, дабы не мешалась под ногами вести расследование. – Камни есть. В поезде, – устало отозвался маг. – Посмотри вот сюда… Он достал из внутреннего кармана сюртука небольшой предмет – холодный на ощупь, размером с голубиное яйцо. Он казался сделанным из матового чёрного стекла, покрытого тончайшими серебристыми линиями. В центре тускло пульсировала крошечная синяя точка. – Это артефакт слежения, – пояснил Джейсон, вращая предмет в пальцах. – Очень редкий и весьма капризный. Его главное свойство – иллюзия подобия. Будучи активированным и помещённым рядом с объектом, он на время принимает его точную форму, цвет, текстуру… даже энергетическую подпись. Для стороннего наблюдателя он неотличим от оригинала. |