Книга Сюрприз для боевого мага или Наследство возврату не подлежит, страница 73 – Вероника Крымова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сюрприз для боевого мага или Наследство возврату не подлежит»

📃 Cтраница 73

– Ты прекрасно знаешь, – прошептала я, сжимая его пальцы.

– Поцеловались? – его голос прозвучал нарочито громко.

– Тихо! – шикнула я, озираясь.

– Тебе не понравилось? – он наклонился ко мне, и его дыхание коснулось моей щеки.

– Что? – я почувствовала, как жар разливается по всему телу.

– Понравилось?

– Джейсон!

– Ладно, прости, – он внезапно стал серьезнее. – Просто ты такая нахмуренная… Я начал думать, что, возможно, ты не хотела этого, а я переступил черту…

– Я хотела, – слова вырвались сами, опередив мысли, и я тут же сжалась от ужасной искренности.

Вот так? Просто признаться ему в этом?

Его глаза вспыхнули, а губы тронула едва уловимая, но безмерно довольная улыбка.

– С тобой невозможно говорить серьезно! – попыталась я вырваться, но он лишь крепче притянул меня к себе, заставляя встретиться взглядом.

– Прости, Аманда, – его шепот стал низким и искренним, дыхание обжигало кожу на моей шее. – Несу чушь. Просто… я пытался снять напряжение. Неловкость.

И тут я поняла. Он смущен не меньше моего. За этой маской уверенности и легкой насмешки скрывалась такая же растерянность и, возможно, даже страх спугнуть то хрупкое, что зародилось, между нами.

И вдруг это осознание переполнило меня. Мне страстно, до головокружения захотелось не ждать его действий, а поцеловать его самой – не нежно и осторожно, а жадно и страстно, как горел огонь у меня в груди. Объяснить без слов все, что творилось в душе – и страх, и благодарность, и эту новую, безумную жажду.

И я сделала это. Сама потянулась к нему, сама нашла его губы в порыве, не оставлявшем места для сомнений. Это был уже не вопрос, а утверждение. Мой ответ.

Глава 17

Поместье Вейна в Санивейле встретило нас вечерней прохладой и тишиной, нарушаемой лишь шелестом вековых лип да криком одинокой сороки на подъездной аллее. Однако, едва карета замерла у парадного входа, дверь распахнулась, и на пороге возникла знакомая пара – чета Флетчер. На их лицах сияли радостные, хоть и немного смущенные улыбки.

– Ваша светлость! Мисс Аманда! – почти хором воскликнули они, торопливо спускаясь по ступеням, чтобы помочь с багажом. – Добро пожаловать домой!

В прихожей пахло свежей выпечкой и воском. Дом, обычно погруженный в благородную, но унылую тишину, вдруг ожил от голосов и шагов. Казалось, сами стены, привыкшие к отсутствию хозяина, с облегчением впитывали суету и гомон.

– Давно у нас не было столько гостей, – заметила Марта, с теплотой оглядывая прибывших. – Совсем как в старые добрые дни, когда покойная графиня устраивала приемы… – Она на мгновение задумалась, а затем ее взгляд стал печальным. – Потом дом надолго опустел… Пока не появились вы с вашими ребятишками, мисс Аманда. Тогда снова стало шумно и весело.

Пожилая дама судорожно вздохнула и украдкой смахнула накатившуюся слезу.

В этот момент в дверь гостиной робко выглянула Руби. Малышка казалась совершенно здоровой: щечки порозовели, в густых кудряшках не было и намека на болезненную слабость, а тонкий шрам под носом почти не был заметен.

– Аманда! – пискнула она и, стесняясь незнакомцев, бросилась ко мне, крепко обняв за ноги.

Я присела, чтобы обнять девочку, и сердце сжалось от острой боли. Этот дом был полон воспоминаний о других детях – их смехе, беготне, бурный спорах и радостных криках.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь