Книга Фальшивый король, страница 116 – Ксения Лисицына

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фальшивый король»

📃 Cтраница 116

Венсан кивнул.

— Я тоже сначала так подумал, но потом понял, что это глупо. Волосы ведьмы белеют, когда она колдует. И даже если в тебе только четверть ведьмовской крови, невозможно растратить силу так быстро.

— Постой, — до Дезире, кажется, дошло, её глаза удивлённо распахнулись, — в тебе четверть ведьмовской крови? Ты умеешь колдовать?

Жюль хмыкнул.

— Похоже, нам много чего не рассказали.

— Обещаю познакомить вас с Лулу и ещё парочкой обаятельных мужчин, как только мы разберёмся с кораблём, полным новеньких некромантов, и вернёмся в Мертон, — сказал Северин, опуская бинокль.

— А звучит так просто, — усмехнулся Жюль в ответ.

Позади них послышалось тихое фырканье. Обернувшись, они увидели Зидара, с трудом ковыляющего по лесу.

— Думаю, это значит, что они нашли дорогу, — пробормотала Дезире.

Венсан взволнованно взглянул на корабль. Огромного ярко-белого дракона наверняка увидят, это только вопрос времени. А они не должны заметить их раньше, чем нужно.

— Возвращайся в реку, — сказал он, — здесь некроманты. На корабле. И нам придётся с ними сразиться.

Ему показалось, или эта новость в равной степени испугала и обрадовала дракона?

— Нет смысла тянуть, — заметил Северин, — надо спускаться.

Следом за Зидаром они подошли к реке и забрались на спины своих драконов. Северин коротко обрисовал им ситуацию. Карсе и Игане, похоже, не терпелось броситься в бой, а вот Алифа выглядела испуганной. Нет, скорее обеспокоенной. Как кто-то, кто готов драться, если нужно, но предпочёл бы этого избежать. Зидар, похоже, до сих пор не решил, что он чувствует.

К тому времени, как они спустились вниз по реке и замерли парами за камнями с обеих сторон от входа в бухту, корабль подплыл уже достаточно близко, чтобы можно было как следует его рассмотреть. Он был совсем небольшим и казалось, что людей на нём слишком много. Венсан совсем не так представлял себе пиратские корабли. Эта посудина совсем не выглядела устрашающей. Будь на ней действительно люди, он бы совсем не волновался.

— Похоже, они понятия не имеют, что делают, — прошептал Жюль.

Венсан слегка обернулся, пытаясь посмотреть на товарища и одновременно не упустить из виду корабль.

— Что ты имеешь в виду?

Жюль слегка пожал плечами.

— Я видел пиратов раньше. Они не пираты. Даже толком с кораблём управляться не умеют.

— Значит, они тут исключительно по наши души.

— Может, король подозревает, что у Афиры есть помощники среди всадников? — Предположил Жюль. — Что, вообще-то, правда.

— Но просто взять и избавиться от всех разом... не слишком ли это?

Ещё одно пожатие плечами.

— Мы ведь не о людях говорим.

Конечно, Венсан знал, что противостоят им не люди. Но всё равно от этих слов у него мурашки побежали по коже.

— Хорошая новость в том, — продолжал Жюль, — что они, похоже, не подозревают, как легко двум крупным драконам перевернуть эту посудину.

Венсан кивнул.

— Похоже на план.

Он наклонился вперёд, к голове Зидара, плавник царапнул по щеке.

— Ты всё слышал? Поплывём под водой.

Как маг плоти Венсан мог задерживать дыхание на большее время, чем обычный человек. Прежде чем дракон погрузился под воду, он успел обернуться, но Жюля с Иганой сзади уже не было.

Расстояние до корабля дракон преодолел за несколько секунд. Вот они прятались у камней, а вот уже Зидар со всей силы врезался боком в деревянный борт. Происходящее промелькнуло перед Венсаном быстро, как вспышка. Он даже не до конца понял, что произошло. Толща воды заглушала звуки и мешала видеть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь