Онлайн книга «Роза, что Изменила Графа: История Попаданки»
|
Виктория Павлова Роза, что Изменила Графа: История Попаданки Пролог. Первая встреча Замок из темного камня смотрел на меня недружелюбно. Как и мой так называемый жених. Нужно было опустить глаза в пол, как положено местной аристократке, но я продолжала глазеть по сторонам, словно была на экскурсии по Лондонскому Тауэру. — Ты уверен, что она дочь верховного дома, а не крестьянка? — раздался голос, не пытавшийся понизить тон до шепота. — Не знаю, брат. Возможно, нам в очередной раз подсунули не кондицию, — ответил другой, с легким презрением в голосе. То-то от вас уже пять моих предшественниц сбежало! — Добрый день, я Алисия... — начала я, но меня прервали. — Ага, да... — произнес мужчина, не обращая на меня внимания. — А где, собственно, хозяин? — спросила я, чувствуя, как моё терпение начинает иссякать. Моя нервная система непоколебима, но это уже было слишком. — Хозяин, — усмехнулся мужчина. — Ты это слышал, Кас? — Да, она забавнее прежних, — протянул Кас, смакуя последнее слово. Моё возмущение переливалось через бортики уравновешенности. — Вы, по всей видимости, спутали меня с цирковой обезьянкой, но я прощаю вашу неосведомленность. Покажете мне, где я могу оставить свои вещи? — Брат, разве на этом моменте она не должна бежать в слезах домой? — спросил светлый парень, с интересом наблюдая за мной. — Да, это будет интересно... — протянул Кас, а точнее, Кассиан Лунарис, местный граф. Ко мне подбежал мужчина, на вид замученный и в годах, и поспешно схватил мой багаж. Волна облегчения обдала меня, как только мы покинули главный зал. Мы продвигались по коридорам замка, который с каждым поворотом становился мрачнее. "Больше света — меньше пыли" , — вот что хотелось сказать, глядя на это великолепие. — Вот ваша комната. Если захотите погулять, то можете ходить везде, кроме восточного крыла. На нём оповещающие чары, и если ваш любопытный нос там окажется, хозяин сразу прознает. Да они тут совсем оборзели, так со мной говорить! — Больно мне нужно это ваше восточное крыло! Вы бы здесь пыль и паутину прибрали для начала, чтобы у людей в целом возникло желание здесь гулять. Старик усмехнулся, а я кинула на него надменный взгляд, который у меня получался лучше, чем все прочее. — Ну, оно и к лучшему, если вы не будете болтаться по замку, — старик заговорчески улыбнулся и покинул комнату. Одно было ясно: здесь мне рады не были, и, по всей видимости, надеялись, что я вскоре покину это место. Но выбор у меня был небольшой: этот заноза-граф или старый друг отца, и «старый» — это не про годы дружбы, а в целом про его годы. Выбрав этот вариант, я очень рисковала: если граф решит избавиться от меня, это опорочит мою репутацию, а это значит одно — монастырь для безнадежных дев, как я. — Что же, милый женишок! Как бы ты ни мечтал о моём силуэте, удаляющемся вдаль от твоего замка, этому не бывать! Замуж я за тебя выйду и заживу припеваючи, уж будь уверен! Глава 1. Сад и графские игры Переночевав и переварив все, что со мной произошло по приезду в это «милое» место, я решила внимательнее осмотреться. Комната, куда меня заселили, была неплохой и даже миленькой — по-своему. Но вся мебель была расставлена как-то неудобно: кровать у окна, где солнечные лучи так и норовят залезть в глаза сквозь тонкие шторы, а стол, наоборот, в углу, без света, где днем и ночью будет темно. |