Онлайн книга «Фанты. Желание демона»
|
Лиза лишь укоризненно покачала головой, однако не смогла удержаться от улыбки: всё-таки порой Иноэ вёл себя как сущий мальчишка. Впрочем, быть может, дело в том, что он не был истинным аристократом? Титул лорда он получил от короля Каридраса за военные заслуги. Родился же Иноэ в семье простого торговца посудой. Впрочем, получение титула простолюдинами за заслуги перед королем и королевством было обычной практикой. Взять того же Архивариуса. Он был сыном пастуха, однако благодаря своему острому уму и магической силе был награждён титулом и поместьем, которое, впрочем, простаивает пустым много лет – лорд Эйрбу всю свою жизнь верой и правдой служил королевской семье и не успел, или не захотел, обзавестись собственной. Вдоль стен были установлены два длинных стола, заставленные разнообразными напитками и яствами. Эту традицию ввёл ещё дед Альмы, уставший от бесконечных склок между сановниками из-за того, кто будет ближе сидеть к королю. Поэтому с тех пор на любом торжественном мероприятии все, включая королевскую семью, подходили к столам, накладывали блюда на отдельные тарелки и отходили в сторону, занимая себя беседами с интересными людьми. Король и королева же сидели на троне и в трапезе не участвовали. Изредка к ним подходили слуги и подносили вино или фрукты, но не более того. – Не хочешь потанцевать? – поинтересовался Иноэ спустя некоторое время. – Я не знаю этот танец, – смутившись, призналась Лиза. – Так что я пока воздержусь. – Как тебе будет угодно, – Иноэ и не думал настаивать. – Если захочешь, я могу завтра пригласить учителя танцев. – Да, это было бы здорово, – согласилась та. – И портного, если уж на то пошло. Судя по всему, мои наряды безнадёжно устарели. – Что не делает тебя в них менее привлекательной, – заверил её друг. «Зато выставляет посмешищем, – мелькнуло в голове девушки. – Впрочем, это только к лучшему. Весь мой облик кричит о том, что я нищенка, которая покорила Иноэ своей красотой – такую никто в здравом уме опасаться на станет». Спустя некоторое время к пьедесталу начали подтягиваться сановники со своими семьями, чтобы выразить почтение королю и представиться его невесте. От повышенной концентрации заискивающих взглядов и искусственных улыбок у Лизы разыгралась лёгкая мигрень – она успела отвыкнуть от всего этого. Всё-таки быть деревенской девочкой Лизой было намного легче, нежели принцессой Альмой. Чтобы восстановить пошатнувшееся душевное равновесие, девушка, воспользовавшись короткой передышкой между обменом любезностями, поднялась со своего места и направилась к лорду Эйрбу, в этот момент мирно беседующему с каким-то молодым человеком в капирладе с нашивкой королевской гвардии. – Миледи, – Агадон, стоявший к Лизе лицом, в отличие от своего собеседника, приветливо улыбнулся. – Лорд Архивариус, – Лиза вернула ему улыбку. В этот момент гвардеец повернулся, и она узнала в нём того голубоглазого воина, с которым столкнулась в свой первый день пребывания в Лердане. – Миледи, – мужчина склонил голову в церемониальном поклоне. – Я вас помню, – Лиза не сомневалась, что он узнал её, поэтому не стала изображать амнезию. – Вы возглавляли охоту на короля Сартаса и его сына. – Вы совершенно правы, миледи, – подтвердил тот. – Моё имя Чарт, я старший сын графа Арстеда. |