Онлайн книга «Фанты. Желание демона»
|
– Граф Арстед? Вы, должно быть, отец Чарта? – Лиза старательно строила из себя наивную дурочку. – Именно так, – по тому, как слегка скривился граф, было очевидно, что ему не совсем приятно, что его назвали всего лишь “отцом Чарта”. – Также я занимаю пост первого министра. – Должно быть, у вас очень много работы… – Лизу распирало от едва сдерживаемого смеха. – Хватает, – бесстрастно отозвался Арстед. – Как Первый министр, я бы рекомендовал вам, миледи, озаботиться личной охраной. – Зачем? – Лиза изумлённо моргнула, играя в оленёнка Бемби. – С чего бы кому-то желать мне зла? – Вы – невеста короля, – судя по тону, граф окончательно убедился в её непроходимой тупости. – Многие попытаются надавить на него через вас. – Граф, вам лучше об этом поговорить с Иноэ, – Лиза мило улыбнулась мужчине. – Я всё равно ничего в этом не понимаю. Но, если он решит, что мне нужна охрана, значит, так и будет. Ещё раз улыбнувшись графу – так сказать, контрольная улыбка, – Лиза вернулась к Иноэ, всё это время гордо восседавшему на троне и не спускавшему с неё зоркого взгляда. – Что-нибудь интересное? – поинтересовался он, бесцеремонно забирая у неё бокал и отдавая его одному из слуг. Лиза, и не думавшая выходить из роли, обворожительно улыбнулась, а затем, перегнувшись через подлокотник трона, коснулась губами его гладковыбритой щеки. – Всё просто замечательно, – заверила она. – Рад, что ты наслаждаешься, – Иноэ сверкнул глазами, а затем, бросив быстрый взгляд в сторону слуги, чтобы удостовериться, что тот стоит достаточно близко, чтобы услышать, спросил: – Ты придёшь ко мне сегодня ночью? – Разве я могу отказать моему королю? – Лиза, прекрасно сообразившая, ради чего был задан этот вопрос, кокетливо опустила глаза. – Не можешь, – важно кивнул Иноэ и добавил: – Жду тебя в полночь. Покушение – Я всё ещё считаю, что назначать Чарта моим личным телохранителем – очень плохая идея, – Лиза сидела на подоконнике в королевских покоях с бокалом вина в руках, в то время как Иноэ расположился за письменным столом и просматривал какие-то крайне важные документы. Правда, большую часть времени мужчина бросал вороватые взгляды на ноги девушки, выставляющиеся из-под слегка задравшегося подола капирлада, и бумагам, разложенным перед собой, практически не уделял внимания. – Чарт – опытный воин, – заметил король, поднимая взгляд на лицо собеседницы. – Он участвовал во многих битвах и прекрасно умеет ориентироваться в сложных ситуациях. – Я не сомневаюсь в его компетентности как начальника королевской гвардии, – Лиза раздражённо тряхнула волосами, собранными в сложную причёску, от которой болела голова, но при этом всё равно свисавшими со всех сторон и то и дело лезущими в глаза. – Но он наследник графа Арстеда, следовательно, лицо максимально заинтересованное если не в моём устранении, то в твоей смерти так точно. – Альма, то, что Чарт – сын Эрика, не делает его точной копией отца, – Иноэ был непреклонен в своём решении. – В конце концов, ты тоже дочь своего отца. – И? – Лиза наклонила голову на бок и усмехнулась. – Разве я не похожа на него? Такая же нарциссичная сволочь, склонная к манипулированию людьми и с лёгкостью идущая по головам ради достижения своих целей. – Никогда не замечал за тобой ничего подобного. |