Книга Фанты. Желание демона, страница 125 – Ксения Винтер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фанты. Желание демона»

📃 Cтраница 125

– Во время торжества будь на чеку, – велела она, поправляя локоны, собранные расторопной служанкой в свободный узел на затылке. – Особенно по отношению к еде и напиткам, которые мне будут подавать. Знатоков по части ядов у нас в королевстве всегда было полно…

– Можете быть спокойны, Госпожа, ни одна отрава не пройдёт мимо меня незамеченной.

У Лизы не было сомнений в способностях Церта, в свою бытность Альмой она успела убедиться, что этот низший демон был способен, буквально, абсолютно на всё, так что за собственную безопасность она не особенно волновалась.

Раздался негромкий стук в дверь спальни.

– Войдите, – разрешила девушка, поворачиваясь.

Дверь бесшумно открылась, явив её взору Иноэ, которому невероятно шёл фиолетовый цвет капирлада, расшитого золотистыми нитями, образовывавшими какой-то сложный растительный узор.

– Ты, как всегда, великолепна, – заметил мужчина, наградив Лизу взглядом, полным восхищения. – Хотя браслет на твоей руке несколько выбивается из общего образа.

Лиза коснулась толстой полоски золота с прозрачным кристаллом в центре – подарок Повелителя, который она и не думала снимать.

– Это не украшение, а амулет, – сообщила она. – И снимать я его не намерена.

– Твоё право, – кивнула Иноэ и протянул ей руку ладонью вверх. – Идём? Гости уже, должно быть, заждались.

– Идём, – согласилась Лиза, вкладывая свою ладонь в протянутую руку. – Пора явить себя миру.

В бальном зале играла негромкая, весёлая музыка, которая сразу же стихла, стоило Иноэ вместе со своей “невестой” войти в услужливо распахнутые стражей двери. Лиза обвела взглядом собравшихся людей – по большей части это были знакомые ей лица. Во всяком случае, старшее поколение: министры и советники с их жёнами, некоторые из гвардейцев, служившие при Сартасе. В самом конце зала, возле колонны, стоял лорд Эйрбу. Поймав направленный на себя взгляд, старик слегка склонил голову и коротко улыбнулся, выказывая свою поддержку – этого для Лизы было более чем достаточно, чтобы преисполниться уверенности и начать играть отведённую ей роль.

При появлении некоронованного короля толпа расступилась в две стороны, освобождая проход в центре зала. Иноэ с гордо поднятой головой прошёл к пьедесталу возле дальней стены, на котором был установлен трон. Лиза с огромным трудом удержалась от того, чтобы застонать: рядом с королевским троном стоял трон поменьше, предназначенный для королевы. И девушка не сомневалась, что установлен он был здесь специально для неё.

Взойдя на пьедестал, при этом не выпуская руку Лизы из своей ладони, Иноэ повернулся к своим подданным и громко объявил:

– Дамы и господа, я хочу представить вам леди Лизу – мою невесту и вашу будущую королеву.

По залу прокатился нестройный хор аплодисментов. Даже если большинство не одобряло подобный союз, все были слишком хорошо воспитаны, чтобы открыто выражать своё недовольство, тем более при короле.

Как только Иноэ и Лиза заняли свои места, музыка вновь заиграла, и вскоре по залу закружились танцующие пары.

– Совсем не обязательно было устанавливать для меня трон, – склонившись к Иноэ, шёпотом заметила девушка. – Я пока не королева и, по правилам, не могу его занимать.

– Я тоже пока не король, – улыбнувшись, напомнил тот. – Однако я здесь. Так почему же ты не можешь?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь