Книга Затонувшая свобода, страница 149 – Анна Панкратова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Затонувшая свобода»

📃 Cтраница 149

– Но почему? – Айви едва не перевернула чашку, волнуясь все сильнее.

– Никто не живет вечно, и музы тоже. По истечении срока мы сливаемся с миром, но на наше место приходит новая муза, сотканная из магии хаоса. И этой магии слишком мало, чтобы хотя бы одна муза сумела появиться. Следом уйдут нимфы. Потом – стихийники. Русалки и русалы будут рождаться обычными людьми. И потом магия просто исчезнет. Не скоро! Нет! Вас это не затронет. И детей ваших тоже нет. Но вот правнуки уже будут жить в мире без муз и нимф.

– И все потому, что Марибертус под водой?

– Нет же. Потому что он под проклятым барьером, который не пускает магию из источника жизни. Вопрос другой: Марибертус скрыли, чтобы избавиться от Майрин? Или чтобы лишить нас магии в итоге? М-м?

Айви нахмурилась, ведь раньше даже не догадывалась, что обычные легенды о прекрасном и свободном городе могут быть не просто правдивыми, но еще и настолько важными. Амара же резко выдохнула и расплылась в улыбке.

– Но об этом потом. Вам следует подготовиться к церемонии! Мы любим праздники, поэтому вечером будет шумно и весело.

– И все пойдут на нашу свадьбу? – усмехнулся Джек. – Чужаков, что ворвались на ваш остров без приглашения?

– А почему нет? Говорю же: мы любим веселье!

Церемония началась на закате. Айви с восхищением рассматривала пляж, на котором вовсю собирался народ, разжигались факелы и свечи. На песке расстилали покрывала, на которые ставили тарелки с фруктами. Жители островов предпочитали топики, открывающие живот, и юбки: кто-то длинные в пол, кто-то покороче. Мужчины носили рубашки и короткие брюки.

Дженни сотворила невероятное, и за пару часов из предложенных тканей и собственной магии сшила костюмы для Айви и Джека: оба были украшены голубой вышивкой на манер праздничных нарядов жителей Амор Инсулае. Нити мерцали, напитанные ее силой, складывались в порхающих бабочек и узоры с завитушками, покрывая открытый белый топ Айви и широкую рубашку Джека. Длинная юбка волочилась по земле, белая, с множеством воланов и оборок, шуршащая и переливающаяся от каждого движения.

Айви с удивлением смотрела на себя в зеркало, пытаясь увидеть там русалку из прошлого, но видела лишь красивую девушку. Дженни завила ей волосы легкими волнами и украсила цветами, а потом чмокнула в щеку, не переставая восхищаться красотой и предстоящей церемонией.

Джек ждал ее у деревянной арки, украшенной цветами. Пока его невесту готовили к церемонии, он долго и горячо о чем-то говорил с Тори, и, кажется, они пришли к какому-то взаимопониманию. Айви несмело ступала по тропинке, по краям которой рассыпали цветы, не замечая розово-бирюзовой воды, омывающей берег, мощный вулкан и высокие скалы. Она видела только Джека, освещаемого огнем от факелов, что ярко мерцали в сумерках, складываясь в разные фигуры, отбрасывая искры. Он улыбался, а внутри Айви все горело от счастья, восторга и надежды. Она не могла поверить, что и правда свободна, проведет всю жизнь с тем, кого любит, с тем, с кем так хорошо.

– Ты прекрасна, – сказал Джек, беря ее за руки.

Жители острова подходили ближе, все в белых нарядах с вышивкой. С кем-то они успели познакомиться до начала церемонии, с кем-то еще нет, но все им улыбались и, кажется, были рады присутствовать на столь красивом моменте.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь