Онлайн книга «Затонувшая свобода»
|
Быстро Айви поняла, что многого не знала о сиренах, ведь те подобно нимфам и музам могли ощущать биение чужой души, ее настроение и мольбы о помощи. Сирен оставалось все меньше. Закрытые на маленьких островах, они медленно вымирали, не все дочери перенимали их способности, некоторые рождались обычными русалками, ведь появлялись от браков с людьми. Что уж говорить про сыновей, которые сиренами быть не могли. От этого душа обливалась кровью, но ничего нельзя было сделать. Виновен был Марибертус, который слишком давно ушел под воду, отрезал источник жизни и лишил сирен дома. В один из дней Айви, Джека, Дженни и Стива позвали на урок по истории, чтобы и они могли познакомиться с историей места, где оказались. Они сидели в глуби острова в большой открытой веранде на подушках, разложенных на деревянном полу, в окружении десятка ребятишек от шести до девяти лет. Обычно уроки вела не Амара, но лучше древнейшего создания на островах вряд ли кто-то мог рассказать, как образовались земли Амор Инсулае, поэтому эту обязанность муза брала на себя. – Были времена, когда наши острова были открыты, а скалы не окружали их. Тогда в мире было больше магии, ведь жил еще Марибертус, город, что ныне скрыт под водой, – говорила Амара, наслаждаясь вниманием детишек. Она встретилась взглядом со Стивом, который не мог свести с нее взгляд, улыбнулась и продолжила: – Но затем люди во главе с хранителями разума решили проклясть Марибертус. То было страшное время! И Майрин, морская богиня, решила спасти тех, кого сумеет, и вызвала извержение вулкана. Было оно не простое – магическое, сотворенное, чтобы закрыть острова скалами. Амара театрально подняла руки, а ребятня, открыв рты, наблюдали за ней. Айви хмыкнула, понимая, что тема проклятия Марибертуса явно будет опущена и оставлена на потом – ученики слишком малы, чтобы понять и принять эту историю. – Выросли скалы, коих прежде тут не было, укрыли успевших скрыться сирен, русалок и русалов, что бежали от злодеев, которые пытались истребить морской народ, боясь их силы, называя их другими. Сумели они найти выход в большой мир, поняв, что достаточно капли крови морского дитя, чтобы скалы расступились, но остались на Амор Инсулае. Построили себе жилища. Ловили рыбу. Выращивали овощи и фрукты. Жили сообща, помогали друг другу, делили все поровну. И решили, что не будут пускать к себе чужих, ведь помнили еще, как страшно было, когда пришла большая волна, унесшая целый город. Амара замолчала, обвела взглядом детей, задержалась на Айви, которая покрылась мурашками и покрепче прижалась к Джеку, в объятиях которого сидела. – Годы шли. Они узнали, что создали Тенебрис, страшную общину, о которой мы с вами уже говорили. Вы же помните, как живут в Тенебрисе? Дети согласно загудели, кто-то выкрикивал все, что помнил с предыдущего урока, но Амара вскинула руку, останавливая поток. – Тогда сирены приняли решения впускать к себе несчастных русалок и русалов, которым нужен был новый дом. И приманивали к себе несчастные души, которые кричали от боли и нуждались в крове. Не всех! Ох, не всех! Глава Тенебриса Рональд и так был жутко недоволен. Пускал слухи, что у этих скал живет страшное зло, чтобы русалки и русалы не плавали в этих водах, а сирены не могли их услышать. |