Онлайн книга «Наперегонки с ветром. Буря»
|
На его пояснице, в самом низу, красовался грубый и выпуклый круглый шрам. Не до конца веря своим глазам, я поднялась и даже сделала шаг к нему. — Нечистый бы тебя побрал… — Кажется, он поступил прямо противоположным образом и подбросил меня добрым людям, — Самуэль засмеялся тихом хрипло, но впервые искренне. — Вы ведь знаете, что молва гласит о таком? Молва всегда гласила, что дети, рождённые с хвостом, с большим или меньшим количеством пальцев, являются прямыми посланниками Нечистого. В большинстве случаев их сразу убивали. В лучшем случае подбрасывали на ступеньки ближайшей церкви или к воротам Совета. У Эша и Дэймона было по четыре и шесть пальцев на одной из рук, и им всегда доставалась работа, выполняя которую, нужно было не только решить дело, но и хорошенько запугать людей. Казалось, Кайл был удивлён не меньше меня, потому что он тоже подошёл ближе. — В самом деле?.. — Да, — Готтингс пожал плечами и начал приводить себя в порядок, а я отвернулась, чтобы не смущать его больше необходимого. — По городу тогда быстро поползли слухи о том, что у мэра родился нечестивый ребенок. Он быстро решил эту проблему, сделав виноватой повитуху, помогавшую матушке разрешиться. Считается, что она причинила вред младенцу, а потом разнесла сплетню про хвост, чтобы скрыть это. Так или иначе, история забылась, его отрезали, но вы же понимаете, — закончив, он развернулся к Кайлу. — Это ничего не меняет. Тот медленно кивнул, но думал уже явно о другом. — Он знает? — Ему и без того достаточно непросто терпеть мое присутствие, — Самуэль пожал плечами и надел сюртук. — Существо, которое они произвели на свет и назвали Альфредом, тоже не знало. Но он чувствовал. Я не мог его остановить, но был единственным, кто имел хоть какое-то влияние. — Глаза и руки Хозяина, — я повторила слова Альфреда, и он развернулся, смерил меня долгим и неожиданно горячим взглядом. — Он много успел сказать вам. Это было всего лишь мое предположение, но раз уж он не считал нужным скрывать, я тоже ответила правду: — Он назвал так себя. Самуэль посмотрел себе под ноги, а потом туда же, куда немногим ранее смотрел Кайл, — в сторону окна. — Да, ему это нравилось. Статус дает возможности. Много больше возможностей, что статус сына всемогущего во Фьельдене мэра. — Но вам пришлось нелегко, — уступив мне кресло, Кайл присел на подлокотник. — Вас, насколько я успел заметить, было некому учить. Дождавшись, чтобы села я, Самуэль тоже вернулся на свое место и некоторое время разглядывал его, прежде чем ответить. — В свое время я был единственным юношей в городе, сумевшем забраться в этот дом. Как все мы видим теперь, без последствий. Здесь оказалась неплохая библиотека. — Но не достаточная. — Тогда мне и этого было много. После господин мэр был рад снабдить меня деньгами для небольших, но достаточно частых путешествий, а за морем можно найти много чего интересного. Если знать, что ищешь, — он пожал плечами и поинтересовался почти без перехода. — Вы в самом деле меня не помните? Кайл промолчал, но выражение его лица снова сделалось нечитаемым. Он не спешил говорить ничего конкретного, но Готтингс на ответе и не настаивал. — Думаю, вы и не должны. Это было слишком давно, и тогда я не представлял из себя ничего интересного. — Но сегодня Фьельден ваш, — подгадав момент, Кайл встретился с ним глазами. |