Онлайн книга «Наперегонки с ветром. Буря»
|
Это выглядело очаровательно, звучало искренне, но я не верила ему ни на грош. Сын мэра мог быть законченным пьяницей, такое случалось нередко. Но обычно о подобном судачил весь город и сообщала первая же торговка на базаре. — Давайте просто забудем, — а вот ответить стоило тем непередаваемым тоном, которым разговаривали женщины, чья уверенность росла из глупости. Если смотреть объективно, внешне Альфред, несмотря на невысокий рост, был привлекательнее брата. При безликой внешности Самуэля, он казался более живым, страстным и ярким. Если его задача и правда состояла в том, чтобы меня скомпрометировать, стоило дать ему возможность попробовать. — Вы позволите мне искупить вину? Я все-таки засмеялась, потому что продолжение последовало как по нотам. — Думаю, вы можете попробовать. Интуиция подсказывала, что приглашением на обед Альфред не ограничится — если бы он в самом деле хотел извиниться, пришёл бы сам, и куда раньше Габриэля. Сейчас же он явно пользовался моментом, раз уж я так удачно попалась ему на глаза. Младший Готтингс просиял. Его глаза заблестели, а улыбка сделалась обворожительной. — Вы едва ли успели осмотреть окрестности. Я буду рад стать вашим проводником, если вы располагаете временем. — Вы меня очень обяжете, Альфред. После переезда столько хлопот, я действительно не успела ничего увидеть. Кроме кладбища. — Мне жаль, что ваше знакомство с Фьельденом началось так. Семейное положение просто обязывает меня это исправить, — на этот раз Альфред улыбнулся так, будто ему было немного неловко, и предложил мне руку. Я положила ладонь на его локоть и постаралась осторожно коснуться его разума. Это оказалось так же бессмысленно, как касаться Женни — всё та же глухая стена. На Готтингсах стояла по-настоящему качественная и, главное, сделанная профессионально защита. Время с Альфредом было нужно мне ещё и для того, чтобы постараться понять, кто им её обеспечил. Подобным пользовалась и я сама, новичку такое было бы не под силу. Сами? Или кто-то помог? — Здесь удивительная природа. Мне удалось поступить в Академию в столице, но даже при всем великолепии, мне тогда показалось, что огромный город бледнее Фьельдена, — Альфред уверенно повёл меня прочь от дома. Новость была интересной. Женевьева говорила, что в юности Самуэль немного путешествовал, но не упоминала, что он учился в столице. Либо просто не сочла это значимым, либо из двух сыновей мэра откровенным любимчиком был младший. — Надеюсь, мои слова вас не заденут, — Альфред тем временем продолжал вести светскую беседу. На это уже требовалось ответить, и пожала плечами: — Ничуть. Я нашла, что Фьельден полон ярких красок. Дорога, по которой мы шли, могла бы привести к нашему с Кайлом дому, — временному дому, — если бы мы двинулись по прямой, но Альфред увлёк меня вправо. — Да, и это тоже, — он улыбнулся и кивнул мне на лес впереди. — Тут удивительные леса. Помимо того, что в них водится много дичи, они полны мрачных тайн. Вы любите мрачные тайны, леди Элисон? Мрачные тайны, возникающие из потусторонней вони и кровавого месива, — либо, напротив, приводящие к их появлению, — я просто обожала, в чем и поспешила его заверить: — Они меня завораживают. Думаю, как и всех прочих. Вы живете здесь и наверняка знаете что-то интересное. Местные легенды, например? |