Книга Старая жена, или Развод с драконом, страница 162 – София Руд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Старая жена, или Развод с драконом»

📃 Cтраница 162

Видимо, Кайрон решает также, и на закате следующего дня сам ловит меня аккурат, когда выхожу из пристройки под тот самый навес, который когда-то в каком-то смысле нас объединил, а дракону еще и тяпкой в плечо прилетело.

— Оливия, давай поговорим, — выдает мне он с таким видом, что застываю на месте.

Вечернее солнце окрашивает его силуэт в золото, делая еще более внушительным, чем обычно. “Нет, ну хватит уже”, — ругаю саму себя, и в этот раз поднимаю на Кайрона уверенный взгляд.

— Да, нам давно нужно обо всем поговорить, — выдаю спокойно, и в голове и сердце наконец-то наступает тишина и ясность. — Вы начнете или я?

Вместо ответа Кайрон улыбается уголками рта, когда в глазах его прячется грусть, и протягивает сильной рукой бумаги.

— Что это? — Хмурюсь, пристально глядя на листы, шелестящие от ветра.

“Развод”, — повествует крупная надпись, а в самом конце текста — подпись дракона.

Глава 72. Время

Кэрон Кайрон:

— Что это? — спрашивает Оливия, переводя на меня взгляд теплых карих глаз.

На мгновенье забываю, о чем хотел поговорить. Позволяю себе плениться ее взглядом, но затем вспоминаю, что возможно, в эту самую минуту совершаю самую огромную ошибку в жизни.

— Ты хотела свободы от меня, я и так надолго ее задержал, — отвечаю Оливии, и слово за словом дерет горло наждачной бумагой.

Но это правильно, хоть и дико болезненно. Оливия не та, кого можно удержать силой. Она не та, кого хочется подчинять.

Она — само пламя, нестабильное, опаляющее, порой слишком яркое, порой готовое погаснуть даже от слабого порыва ветра. Она настоящая, и если боги все еще не отвернулись от меня, Оливия сама даст мне шанс.

— Значит, вы уходите? — спрашивает строго, в то время как я пытаюсь отыскать хоть намек на грусть.

Но на то она и Оливия, что умеет скрывать даже самые искренние чувства, чтобы казаться сильной в чужих глазах. И раз передо мной она надевает маску, значит, я до сих пор чужой, что вполне ожидаемо.

— Верно, вас, должно быть, потеряли в армии, — спешит дополнить она и уже готова захлопнуть перед моим носом дверь, но мне и этой крохотной ее эмоции достаточно, чтобы понять, что я не буду ее мучить.

— Я отошел от дел, — сообщаю в свою очередь, и Оливия не скрывает в этот раз удивления.

— За прогулы уволили? — еще и подкалывает меня в свойственной ей манере, и я не могу не улыбнуться.

— Понял, что служить стране можно не только защищая силой, но и спасая жизни мирных граждан. Так что, если позволите, леди Оливия, я хотел бы приложить свою руку к открытию новой лечебницы.

— Вы?

— Почему вас так это удивляет?

— Что-то мне подсказывает, что женская лекарня для вас не основной приоритет, — говорит и попадает в яблочко.

“Мой приоритет ты и все, что важно для тебя”, — говорю ей взглядом, но не вслух. Нельзя спугнуть. Нельзя ошибиться.

— Вы правы, леди Оливия. Я хочу разделить вашу мечту и воспользоваться этой возможностью, чтобы познакомиться с вами вновь с чистого листа. А также развеять кривые тени прошлого.

— Их за вас развеяла королева, — выдает мне прямо в лицо. — Вы отныне ни на ком не женаты, но это не отменяет того, через что я из-за вас прошла, — говорит она и слова тупым кланом прилетают в ребра.

Что ж, я и не ждал, что будет легко.

— Я не сразу понял, кто ты. Тогда я все еще считал тебя Оливией, — говорю ей, но она пока еще не понимает…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь