Книга Лжепринцесса для Драконов, страница 71 – София Руд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лжепринцесса для Драконов»

📃 Cтраница 71

Пусть Инея судит меня!

Глава 20. Библиотека

Меня трясло не на шутку после выходки Дарко. Это же надо устроить такую сцену. Чертов собственник! Казался таким хорошим и вежливым, а на деле оказался ревнивцем.

Нет! Сособственником.

Ибо ревность — это чувство тех, кто испытывает к другому симпатию. А у Дарко я ее не нахожу. По крайней мере не такую, какая должны быть у влюбленного человека-аля-дракона.

Плевать на него! Мое дело выдержать здесь год, а дальше София пусть сама разбирается с нахальным женихом-изменщиком. У меня есть дела поважнее.

— Сопроводитель Тьюдо! — выкрикнула я, увидев нужную мне личность, которую выжидала во дворе уже около часа, и со всех ног бросилась к нему. — Вы обещали мне разговор!

Марш остановился и соизмерял меня взглядом. На лице отпечаталось недоумение, словно с ним только что заговорила мебель.

— Я помню, — отрезал он. И убедившись, что я уже сняла свой магический переводчик, продолжил, — ты хотела знать, почему прошла испытание крови?

Почему вообще меня отправили в пасть дракона, зная, что она может захлопнуться в любой момент?! И не только со мной, кстати. Тьюдо тоже голову бы оторвали за обман! Если плевать на Зеркало, то на саму Софию ведь не плевать?

Как ей жить после публичной смерти?!

— Вы знали, что испытание будет? — я постаралась успокоиться и задавать правильные, последовательные вопросы.

— Да.

— Но мне не сказали.

— Я и не должен перед тобой отчитываться. Я тщательно все подготовил, и был уверен, что все пройдет гладко. Так и получилось, — донес он, пытаясь поставить меня на место твердым властным взглядом.

Только вот я не помню, чтобы Тьюдо где-то рядом колдовал. Разве что перекрасил мне пожелтевшую прядку волос. Но он не успел бы сделать что-то серьезное за это время.

Даже если бы времени было и больше, то сомневаюсь, что у мага хватит сил одурачить древнюю традицию драконов.

Значит, правды мне не узнать.

— Не веришь мне? — раздражался Марш.

— Разве не все равно, во что верит Зеркало? — выдохнула я.

— Хорошо, что помнишь свое место. Я уже было подумал, что игра в Софию помутила твой разум.

Его помутил ты, когда сломал мне жизнь в двенадцать лет! А я, наивная, свято верила, что быть двойником принцессы это что-то хорошее и великое.

— София? — повел он бровью.

— Я слышу вас, господин Тьюдо. Достаточно четко. Прекрасно помню свое место, и знаю, что меня ждет за неподчинение. Жить я хочу, в этом не сомневайтесь, — твердо заверила я, и Марша немного покосило.

Много слов для Зеркала? Или тон не совсем тот, что надо? Ну простите. С такой жизнью не только говорить, но и чертыхаться научишься.

Тьюдо резко развернулся и ушел, не прояснив для меня ровным счетом ничего.

И на что я только надеялась? От всего творящегося я вокруг, хотелось просто сползти по стеночке и зареветь. Но нет, Бэль плакать не станет.

Не дождетесь.

Я расправила плечи, выперла грудь колесом и смело двинулась к библиотеке, где была обусловлена встреча с друзьями. Прошлую я пропустила из-за посещения королевского двора, потому испытывала перед друзьями неловкость.

Барак во всю перебирал книги по истории Эдерха, распределяя их в стопки по степени важности. А Стефан и Люси уже перелистывали некоторые из них.

— С чего начать? — спросила я. Ой зря. Мне выдали целую стопку литературы, которую и за неделю не перечитать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь