Онлайн книга «Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах»
|
— Вы же понимаете, что говорите сейчас о женщине, которая вышла замуж за состоятельного престарелого господина вовсе не по доброте душевной? — Именно по доброте, Ваша Светлость, — сообщает он так, что сомневаться в его уверенности сложно. — Поясните. — Она была нужна господину. А он так ее защитил от нежеланных женихов, которые проходу ей не давали. С тех пор госпожа стала господину верной опорой и дочерью. Чего же в этом подлого? — спрашивает капитан. А меня все больше интересует, отчего у юной леди столько заступников. Дело, в самом деле, в ее доброте? Или в хитрости? Увы, я не привык верить людям. Да и никто бы не верил, повидав столько всего, что видел я. Дети предают родителей, родители — детей. Что уж говорить о подлости и преступлениях тех, кто клялся в любви или притворялся другом. Сущность у всех одинакова. Но раскрывается она в зависимости от обстоятельств. Кому-то нужно хлебнуть горя сполна, чтобы озвереть. А другие сами по себе ничего не чураются. Но все — все без исключения, и даже я — способны на страшные вещи. И женщины не исключение. Тем более Сири. С ее острым языком и вспыльчивостью она должна быть уже на костре, но она в почете. Интересный экземпляр. Экземпляр, о прошлом которого тут никто даже не задумывается. А раз оно скрыто, то там наверняка отыщется много тайн. Но никого это не интересует. Все готовы следовать за ней. Даже капитан, что слыл пронырой, действующим исключительно в своих интересах. Но эта леди и его поддержкой заручилась. Она еще смекалистей, чем я полагал. — Я вас услышал, капитан. Раз так о ней беспокоитесь, то убедите ее не совать нос в дела инквизиции. Ради ее же блага. — Непременно, Ваша Светлость. Я с ней поговорю, — обещает он. Только мы выходим в коридор, как сюда врывается постовой. — Капитан! Капитан! К вам там… пес! — говорит он. Мне сейчас послышалось? — Кто?! — хмурится капитан. — Пес леди Рошэ с посланием! М-да, оригинальной почтой пользуется эта леди. Что ни час, то сюрприз от нее. — Ваша Светлость! — Теперь уже мой человек влетает в управление. — Что ты тут делаешь? — Я подрываюсь. — Я велел тебе глаз с леди не спускать. — Я и не спускал, но ее схватили! — Кто схватил?! — Егеря. У них были ножи! — выпаливает он. На секунду мне кажется, что все это какая-то шутка. Но по взгляду шпиона понятно, что он вполне серьезен. Даже напуган. И какого гоблина эта леди Рошэ ошивалась рядом с предполагаемым преступником? Она не умеет сидеть на месте?! Бессмертной себя возомнила? — За мной! Живо! — командую я, и теперь действовать приходится быстро. Некогда выслушивать пса, который, оказывается, и говорить умеет. Они со шпионом показывают путь. Но, когда мы приходим в лагерь, я едва не роняю челюсть. Ибо я ждал всего что угодно, но никак не этого… Глава 21. Вот ваш злодей! Капитан и прочие притормаживают и во все глаза смотрят на то, как барышня, выпрямив спинку, сидит на бревне, попивает чай и весело беседует с бугаями, которые еще и сухофрукты ей предлагают. Да они чуть ли не в рот ей заглядывают. — Л… лорд Вэримор, мне сейчас мерещится? — Капитан озадаченно глядит на меня. А я в свою очередь на шпиона. — Ничего не хочешь объяснить? — спрашиваю я у него. — Честное слово, я видел, как ее схватили, приставили к горлу нож и повели к хижине. |