Книга Волшебная лавка Софи. Артефакт для наследницы, страница 2 – Женевьева А. Навроцкая

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Волшебная лавка Софи. Артефакт для наследницы»

📃 Cтраница 2

Первую часть жизни Софи провела в разъездах с родителями. У нее даже не было своей комнаты, и образование она получала урывками, что, однако, не мешало ей сдавать экзамены на высшие баллы. Последние два года до смерти отца они прожили в Бостоне, и вплоть до момента, когда все рухнуло, Софи считала это лучшим временем своей жизни. Мама не могла сидеть на месте, продолжая ездить на раскопки, зато Софи с отцом со всем энтузиазмом подошли к созданию дома. И хотя их общие мечты вскоре обернулись прахом, эти моменты спокойствия и ощущение твердой почвы под ногами навсегда отпечатались в памяти. Все, чего Софи хотела с тех пор, – это снова испытать что-то хоть отдаленно похожее.

Мысли об успехе, которого обязательно должен достичь каждый, казались навязанными и вызывали тревогу. Разве плохо ни к чему не стремиться? Это ведь не значит, что Софи ни на что не способна – просто обычная жизнь, в которой ты имеешь свой дом, окружен близкими и делаешь то, что у тебя хорошо получается, казалась ей гораздо привлекательнее лихорадочной погони за общественным одобрением.

– Вдруг там окажется не так уж плохо? – сказала она после продолжительного молчания. – Ты всегда знаешь, как лучше, и я не представляю, что бы без тебя делала. Просто… дай мне время подумать самой, ладно?

Клэр примирительно кивнула. По мерцающим в полутьме салона глазам было видно, как она на самом деле взволнована. Тяжелее всего Софи переживала, что заставляет подругу нервничать, но ей не хотелось принимать поспешных решений, касающихся наследства.

– Пока я рядом, тебе точно не о чем беспокоиться, просто… – Клэр слегка поморщилась, – пообещай, что, если что-то пойдет не так, мы сразу же уедем.

Софи искренне не понимала, что заставляло обычно уверенную и хладнокровную Клэр так нервничать.

– А что может пойти не так?

– Я… – Клэр запнулась и отвела взгляд, как делала обычно, когда ей не нравились собственные размышления – эту привычку Софи заметила за ней еще в университете. – Неважно. Ты права, все будет замечательно.

Она ободряюще улыбнулась, но Софи слишком хорошо знала Клэр, чтобы эта улыбка могла ее обмануть.

В аэропорту Огасты их встретил знакомый бабушки, мистер Хейл. Он занимался завещанием, поэтому Клэр тут же вцепилась в него и всю дорогу до Сент-Ивори мучила вопросами. Разговор был интересным и касался наследства, но Софи слушала вполуха. Она не понимала юридических терминов, ее мутило после дороги, и хотелось поскорее принять ванну, чтобы смыть с себя пыль и усталость.

Крест на деревянных четках, висящих на зеркале заднего вида, раскачивался и ударялся о пластиковую окантовку с глухим постукиванием, от которого начинала болеть голова.

Благодаря Клэр удалось выяснить, что, хотя завещание составлено на одну Софи, в нем указан еще какой-то Л. – ему завещана морозильная камера в подсобке со всем ее содержимым. Мистер Хейл сказал, что никто не объявлялся, но Софи должна быть готова к тому, что Л. может потребовать свою часть завещания, если жив и знает о нем.

Самым важным, на ее взгляд, оказалось то, что к магазину прилагалась квартира на втором этаже, поэтому в поиске жилья не было необходимости. Дом располагался в самом конце торговой улочки, недалеко от центральной площади и единственного на весь город торгового центра, и, по словам мистера Хейла, там было очень живописно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь