Онлайн книга «Последний шанс Гесса 2»
|
Глава 22. Затишье и сказки «Ст. 47 п. 3: Тактическая пауза, не санкционированная противником, является оптимальной стратегией для осмысления собственных промахов»¹. Воздух был плотным и насыщенным, его сладковатый аромат жареного мяса почти ощущался на вкус. Это был не искусственный запах пищевых добавок, а многослойный букет – легкий дымок, пряные оттенки незнакомых трав, легкий привкус крови и по-настоящему аппетитный дух настоящей еды. Он пробуждал первобытные инстинкты, заставляя обычного человека разумного позабыть о достижениях цивилизации и её искусственных границах. Вокруг импровизированного костра собрались трое, и постороннему наблюдателю могло показаться, что это не люди, чудом выжившие на арене смертельной игры, а давние друзья, решившие устроить пикник в каком-то отдалённом, забытом Создателем уголке вселенной. Неожиданная охота действительно удалась. – Oktopoda bovis terrigénus. Или как называют её аборигены Тигора – восьминогая корова. Фито-, детрито- и геофаг. Совершенно безобидна, если, конечно, не пытаться оспорить её право на компостную кучу.Гесс, ловко разделавший огромную тушу внезапной добычи перед тем, как сбросить её с высоты платформы в озеро, произнёс с лёгкой иронией, как экскурсовод в абсурдном музее: Его лицо внезапно омрачилось, и взгляд стал отрешённым.– «Октокорова», – тут же парировал Зориан, с почти животным наслаждением откусывая мясо с зажаренной на углях кости. Его изящные, скульптурные черты на мгновение исказились первобытной жадностью. – Звучит гораздо аппетитнее. Натуральное мясо… Я даже забыл, что еда может быть такой вкусной. Это не просто питательная масса, а… текстура, запах, послевкусие. Как потом можно будет вернуться к пищевым суррогатам? – Этот органический мир… он неприятен. Грязь, непредсказуемость, навязчивые запахи, которые въедаются в кожу. В технике всё гораздо честнее. Она либо работает, либо нет. Не нужно гадать о её настроении. – Да. Наверняка нелегко тебе пришлось на Глизе, – заметил Гесс, его крепкие пальцы умело отделяли мясо от кости. Движения были выверенными, почти ритуальными. – Мир, где биотехнологии возведены в абсолют, а кремний считается дурным тоном. – Он пояснил специально для Есс. – Глизу я возненавидел сразу, – согласился с ним Зориан, бросив на Гесса колкий взгляд. Тот лишь поднял бровь и понимающе усмехнулся. – Весь этот культ «естественности». Греть воду в ковшике на открытом огне, когда есть термомагнитные индукторы. Пользоваться аналоговыми картами вместо голопроекций. Это не жизнь – это театральная постановка для богатых снобов. Правда, стоит возникнуть реальной угрозе, как их нетерпимость к чужим технологиям мгновенно испаряется. Их пальцы всего на мгновение соприкоснулись. Глизеанец поймал её взгляд, и девушка коротко улыбнулась ему. Зориан, пристально наблюдавший за ними, стремительно отвернулся.– Неужели Майран лучше Глизы? – мягко встряла Есс, принимая от Гесса дымящийся сочный кусок без костей. – На Глизе даже пыльца растений опыляется по утверждённому протоколу, – проворчал он. – Жизнь по правилам. Здесь же… здесь всё настоящее. Дикое, непредсказуемое, опасное. Даже если эта реальность норовит тебя съесть, она хотя бы честна в своём намерении. Есс снова улыбнулась, и её напряжённое тело заметно расслабилось. Она наблюдала за Гессом, за тем, как он ловко управляется с ножом, как сосредоточенно нарезает мясо. Этот простой ритуал выглядел странно в условиях окружающего хаоса. |