Онлайн книга «Журавли летят на запад»
|
– Я передумал. – Я так и поняла, – кивает Джинни. – А как же Яо Юйлун? – Что с ней? – Джинни чуть недовольно хмурится. – У нее родился сын, наконец-то свалил куда-то муж, жизнь только налаживается, что за нее переживать? Она не переходит на французский вслед за Жильбером, продолжает отвечать на китайском, будто хочет показать – у нее от Яо Юйлун нет секретов, пусть ветер донесет эти слова до нее, и та все узнает. – Ты думаешь, Сунь Чжан не вернется? – Было бы хорошо, если нет. – Ты жестокая. – Это он жестокий, а я справедливая. Жильбер мог бы сказать, что это одно и то же, но знает, что за такое его и по голове побить могут, поэтому благоразумно молчит. – И чем ты будешь заниматься в России? – Не знаю пока, – пожимает плечами Джинни. – Заниматься изучением народов Сибири. Или найду себе красивого умного профессора, сделаю вид, что хочу стать его женой, и буду использовать его библиотеку и деньги для своих занятий. – Профессора редко бывают прям красивыми, – ядовито замечает Жильбер. – Значит, жену профессора и подружусь с ней, – весело подмигивает ему Джинни. Жильбер вздыхает. – Это значит, что мы больше не увидимся? – Ну зачем так плохо! Увидимся еще, может быть, просто потом, однажды же ты проживешь свою печаль и вернешься во Францию, я, может быть, тоже. – Как у нее все просто! – Если не найдешь себе профессорскую жену? – Именно! – воодушевленно кивает Джинни. – Видишь, ты уже проникся идеей. А потом она раскрывает руки и тянет его к себе. – Мне не пять лет, – упрямо возражает Жильбер. – Конечно, – соглашается Джинни. – Пока только три годика. И он правда опускается на пол рядом, кладет голову ей на колени, как в детстве, когда он пугался кошмаров и прибегал к ней в комнату, плакал, просил посмотреть, нет ли в комнате монстров. Вот и сейчас – просит защиты, хотя и знает, что Джинни откажется его защищать со словами, что он сам во всем виноват. Она запускает пальцы в его волосы и мягко их гладит. – У тебя появилась седина, – тихо говорит она. – Правда? – А вроде бы еще так рано. Она гладит его по лбу, носу, потом целует куда-то в макушку. – Останься пока тут, помоги Яо Юйлун, может быть, тебе понравится дружить с ее сыном. А потом посмотришь, куда можно податься. – Я не хочу больше быть священником, – Жильбер выдыхает. – У меня не получается. – Ну так не будь, – легко предлагает Джинни. – Не думаю, что кто-то сильно расстроится, я маме еще тогда говорила, что из тебя священник, как из меня оперная певица. Да и смысла в этом уже особо нет, сколько воды утекло. – Правда? – искренне удивляется Жильбер. – Правда. – Так это же ты и предложила меня отправить в монастырь. – А ты хотел, чтобы про тебя и дальше по всему Парижу слухи ходили? Но вообще изначальный вариант состоял в том, чтобы отправить тебя в деревню к нашим родственникам. – Какой ужас, – Жильбер представляет себе жизнь, в которой пришлось бы вставать в шесть утра, терпеть сотню людей в доме, сплетни, еще более ужасающие своими подробностями, чем в городе, сватовство на каждой встречной девушке, и соглашается, что Джинни еще поступила милосердно. Джинни приглушенно смеется. – В итоге-то ты и так оказался в деревне. – Яо Юйлун сказала, что хочет переехать в город. Даже уже начала решать, куда будет лучше. – Ну вот видишь, и как она этим сама будет заниматься? |