Онлайн книга «Забитая жена для генерала дракона»
|
Полагаю, это и есть Женна. Новая хозяйка. — Сибил, — послышался ее голос. Маленький мальчик удивленно выглянул из-за угла. Отец позвал его, продолжая глупо и учтиво улыбаться. Маленький Сибил подошел к отцу. Худой, почти полупрозрачный, какой-то болезненный ребенок с на удивление ясным взглядом. — О, господин герцог, — послышался мягкий голос Женны. Она говорила так кротко, словно боялась лишний раз вздохнуть. — Для нас такая честь видеть вас в нашем доме. «В нашем доме!» — пронеслось в голове, когда я посмотрел на графа, а потом на нее. — «С каких это пор он «ваш»? Этот дом все еще принадлежит законной супруге! Но, надеюсь, это ненадолго!» Одна мысль о том, что по документам Дита все еще чужая жена, вызывала внутреннюю ярость. Моя женщина не может быть чужой женой. Она может быть только моей женой. И точка. — Сибил, милый, — прошептала Женна, склонившись к мальчику. — Это господин генерал. Герцог. Будь почтителен и вежлив. И… — Подойди, — позвал я ребенка. Тот вздохнул, словно на экзамене. И сделал шаг ко мне. — Г-г-господин г-г-генерал, — с восторгом в глазах произнес Сибил и попытался вытянуться по струнке. — Это тебе. Подарок, — протянул я коробку. — У-у-у-у, — прошептал Сибил, трогая бант, а я вспомнил, что мальчик заикается. — Не спеши. Не торопись. Он пытался успокоиться и выговорить слово полностью. — У-у-ух-ты… — прошептал Сибил. — К-к-какой… к-к-к-красивый… б-б-б… — …бант, — прошептала Женна. — Простите, господин генерал. После того случая малыш заикается. Ему очень тяжело говорить… — Я понимаю, — кивнул я. — Н-н-ножницы, — превозмог себя ребенок. — Я х-х-х… — Хочешь срезать бант, чтобы сохранить? — послышался голос отца. Он кивнул дворецкому, который направился за ножницами. Дворецкий предложил аккуратно отрезать ленту, но Сибил взял ножницы сам. — Сибил, — присел я к ребенку, который прижимал подарок к груди. — А у тебя дома слуги были? Глава 65. Дракон — О, у нас была только кухарка и кучер. Еще горничная приходила раз в два дня, — вместо Сибила ответила Женна. — Мы привыкли справляться сами, да, малыш? Она покровительственно положила руку на плечо мальчика. Мальчик кивнул. Значит, вариант с магазином и магическим браком отпадает. — Сибил, а разве ты не видел таких бантов? — спросил я. Мальчик покрутил головой. — Ни разу? — произнес я удивленно. Он кивнул, разворачивая коробку с солдатиками. Подарок был завернут в магазине с фирменным бантом. Дворецкий подтверждает, что просил кучера не повредить фирменный бант. И дома подарок не открывали. Его сразу приказали отвезти мальчику. Круг сужается. Выходит, подарок доехал до мальчика в целости. Значит, кто-то дома переупаковал подарок и вручил его ребенку. — Был рад знакомству, Сибил, — улыбнулся я, видя, как мальчик радуется солдатикам. — Это подарок тебе к Новому году. От меня и… Я посмотрел в глаза графа. Но пока промолчал. — Уведите ребенка, — кивнул я, а дворецкий заботливо повел мальчика по лестнице. — Так вот. Это был мой подарок и Альгейды, — произнес я, как только мальчик скрылся из виду. При упоминании имени бывшей жены граф вздрогнул. Женна побледнела. — Не смейте произносить это имя в моем доме, — гордо произнес граф. — Почему же? — спросил я, видя, как Женна прижимается к графу. — Потому что эта женщина… — начал было граф, и его кулаки сжались. |