Онлайн книга «Забитая жена для генерала дракона»
|
Он попытался вырваться, но я резко схватил его и легонько по меркам дракона ударил головой о каминную полку. — Стоять! — страшным голосом приказал я. Граф вздрогнул. — Она так же просила? — прошептал я, наслаждаясь его ужасом и муками. — Но я же маленьким гвоздем, — прошептал граф, с ужасом пытаясь ухватить меня за руку. Это была не попытка защиты. Это была мольба. — Так вы мужчина. Можно сказать, это — мужской гвоздь, — усмехнулся я, выискивая глазами то самое место. — Это тебе новогодний подарок от жены. Уже бывшей. Пришлось провести пальцем по каминной полке, чтобы найти дырку от первого гвоздя. — Нет! — дернулся граф. — Да! — усмехнулся я. И в этот момент я вдавил пальцем гвоздь в ухо с такой силой, что послышался отчаянный крик, от которого задрожали стекла. Крепко вошел. Хорошо. Граф просто визжал от боли. Задыхался и плакал, пытаясь дрожащими пальцами прикоснуться к уху. Я отошел на шаг, чтобы полюбоваться на эту картину. — У вас длинные волосы. Как-нибудь прикроете дырку, — усмехнулся я. Он выл, скулил, боясь пошевелить головой. — Правила вы знаете. Если вдруг вы захотите уйти, то вам достаточно просто дернуть головой, — улыбнулся я, наслаждаясь зрелищем. — И да. Приказ герцога. Тот, кто освободит его, будет прибит рядом. Это понятно. А я ведь узнаю. Я направился к двери, видя, как в холле собрались слуги. Они смотрели на рыдающего графа и на меня. В их глазах было восхищение. Хозяину они не сочувствовали. — Спасибо, — прошептал дворецкий, едва не плача. — Вы… Вы настоящий мужчина. Я посмотрел на слуг, которые собрались в зале. — Спасибо, — шептали они, глядя на меня. Какой плохой дом. И какие верные, хорошие слуги. Прямо жаль их оставлять тут. — Усложняем правила игры, — усмехнулся я, вспоминая, что именно дворецкий освободил Диту. — Я нанимаю вас на работу. — Меня? — удивился дворецкий. — Но у вас уже есть дворецкий. Мой брат… — И что? Я вполне могу позволить себе двух дворецких, — усмехнулся я. — Остальные… Я посмотрел на гостку слуг, вспоминая, что слуги у меня не задерживаются. — Тоже теперь переходят служить в мое поместье. Я направлялся к двери, слыша, как рыдает Женна, сидя в холле на полу, и как воет от боли граф. “Хорошо-то как!”, — вздохнул я, вдыхая холодный воздух и направляясь к карете. Я посмотрел в сторону, где за снежной пеленой видно было мое поместье. — С Новым годом, любовь моя! — прошептал я. — Надеюсь, что только что одна твоя мечта сбылась! Глава 67 Я проснулась одна. Окно уже стояло на месте. В комнате горел камин. Было такое чувство, словно меня бросили. Подняв с пола остатки платья, я залезла в карман и нашла свой гвоздь. Крепко сжала. Поежившись, я попыталась убедить себя в том, что всё в порядке. Но женское чувство обиды, когда просыпаешься одна и не видишь рядом того, кто еще вчера шептал тебе слова любви, не покидало меня. Я замоталась в одеяло и тут увидела подарок. “Отбой тревоге!”, - прошептала я, глядя на красивый знакомый бант. Я осторожно, чтобы не портить бант, стянула ленту и открыла. Там лежала еще одна лошадка. Такая милая. Теперь у меня целая конюшня! Немного успокоившись, я отпустила игрушку бегать по кровати, а сама подошла к окну. Снег падал крупными хлопьями, я посмотрела на дорогу и увидела странную картину. Прямо к нашему поместью спешили люди. Много людей. Женщины и мужчины. С узелочками и чемоданами. |