Книга Четыре Ошибки Принцессы, страница 29 – Тина Солнечная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Четыре Ошибки Принцессы»

📃 Cтраница 29

— Ну что ж. Занятненько.

Рик вопросительно изогнул бровь, лениво переводя взгляд с меня на Кейрана.

— Я что, пропустил брачную ночь?

Секретарь резко вдохнул, словно его только что хватил удар.

— Такое даже спрашивать у принцесс не положено! — возмутился он, выпрямляясь так, будто пытался силой осанки задавить сам факт этого непристойного вопроса.

Но пирату, кажется, было совершенно всё равно.

Рик пристально смотрел на Кейрана, ждал ответа.

И Кейран ответил.

Без тени смущения, без колебаний.

— Да, ты пропустил.

Рик замер, а затем медленно выдохнул, качнув головой.

Я видела, как в его карем глазу вспыхнул интерес — не раздражение, не злость, а чистое развлечение, будто он оказался в игре, правила которой его неожиданно заинтересовали.

Я почувствовала, как что-то неприятно сжало в груди, но не успела ничего сказать, потому что секретарь уже повернулся ко мне, складывая руки за спиной и глядя так, будто он лично приметил меня для предстоящего спасения.

— Ваше Высочество, не переживайте, — торжественно произнёс он, — я подготовлю прошение о расторжении этого… недоразумения.

Его интонация не оставляла сомнений — он не просто предлагал, он намеревался настаивать.

Рик медленно повернул голову в его сторону, затем выдохнул, качнув головой.

— Расторжение?

Он перевёл взгляд на меня.

И вдруг я ясно поняла:

Он даже не думал уходить.

Не собирался отказываться.

Не собирался уступать.

— О нет, — хмыкнул он, — это было бы слишком просто.

Рик медленно перевёл взгляд с секретаря на меня, и в его карем глазу засверкала тёмная искра — опасная, игривая, но совершенно непоколебимая.

Он улыбнулся, но в этой улыбке не было легкомыслия — только твёрдое решение, которое он, похоже, уже давно для себя принял.

— Хотите, чтобы я отказался? — протянул он с явным удовольствием, словно пробовал слово на вкус.

Он хмыкнул, качнув головой, и подался ближе, словно желая убедиться, что я его слышу, что я его понимаю.

— Я, конечно, не собирался жениться, — сказал он неторопливо, будто в этом признании не было ничего удивительного.

Он намеренно выдержал паузу, наблюдая за моей реакцией.

— Но раз уж боги решили иначе, раз уж они послали мне жену…

Он наклонился чуть ниже, его голос потемнел, стал глубже, насыщеннее.

— Ты теперь моя.

Я сглотнула.

Грудь резко сжалась, а сердце сбилось с привычного ритма.

И дело было даже не в словах, а в спокойной, твёрдой уверенности, с которой он их произнёс.

Как будто это было не заявление, а данность.

Как будто он уже решил, и точка.

Я вытянулась в полный рост, скрестила руки на груди и спокойно произнесла:

— Думаю, вам стоит проявлять больше уважения к мужчинам, которых боги избрали мне в мужья.

Секретарь стоял передо мной, глядя так, будто я только что объявила войну здравому смыслу. Он моргнул, словно сомневаясь, правильно ли расслышал.

— Ваше Высочество, позвольте напомнить…

— И впредь прошу не наставлять на них оружие и не окружать стражей, — продолжила я, не обращая внимания на его возмущённый тон.

Секретарь замер, словно получив невидимый удар, затем глубоко вдохнул, с трудом удерживаясь от того, чтобы не закатить глаза прямо при мне.

— Вы… окончательно сошли с ума, — выдал он наконец.

Я лишь слегка наклонила голову, давая понять, что дискуссия закончена.

Секретарь зло сжал губы, но подчинился, сделав знак стражникам отступить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь