Онлайн книга «Четыре Ошибки Принцессы»
|
— Ты точно принцесса? — Рик потёр переносицу, но в глазах у него плясали смешинки. Кейран рассмеялся громче, затем потянулся ко мне, притянул ближе и легко поцеловал в висок. — Что бы я без тебя делал, моя неугомонная девочка? Я покраснела, но возразить ничего не успела, потому что он уже выпрямился и махнул рукой. — Знаешь, — протянул он, — я, пожалуй, лучше пойду воевать за лабораторию. Тебе нужно свежее зелье, а мне — немного покоя. Я проводила его подозрительным взглядом. — А что с твоей комнатой? Кейран улыбнулся, слегка наклонив голову. — Доверяю твоему вкусу. — Правда? — Да. Только, пожалуйста, без разбросанных артефактов и вещей. Он произнес это с таким выражением, что стало совершенно очевидно — это намёк. На мой привычный хаос. Я насупилась, но возражать не стала. Кейран поцеловал меня в лоб, затем развернулся и ушёл, оставляя меня наедине с Риком. Пират всё это время молча наблюдал за нами, а теперь лениво хмыкнул и сложил руки на груди. — Так что, принцесса? Остаёмся выбирать мне спальню? Я медленно выдохнула, затем решительно шагнула дальше по коридору. — Остаёмся. Но, Рик… давай без новых конфликтов с местными. — Обещать ничего не могу, — усмехнулся он. Глава 7 Следующую дверь открывал уже Рик, с той самой ленивой небрежностью, за которой скрывалась вполне очевидная осторожность. — Я так понимаю, четыре мужа тебе нужны, потому что не все выживут после твоих экспериментов? — хмыкнул он, заглядывая внутрь, словно ожидал там очередного зверинца. Я скрестила руки на груди, глядя на него с лёгким раздражением. — Ты и правда думаешь, что я могла забыть о чём-то подобном… ещё раз? Рик медленно повернулся ко мне и насмешливо приподнял бровь. — А ты и правда хочешь, чтобы я ответил на этот вопрос? Я вздохнула, закатив глаза, но спорить не стала. В конце концов, паранойя Рика оказалась излишней — в этой комнате не было ни павлинов, ни огнедышащих кошек, ни маленьких грифонов с комплексом бога войны. — Ну вот, а ты не верил! — гордо сказала я, входя внутрь. Но дверь следующей комнаты всё же тоже открыл он. Так мы и продолжили обследовать покои, переходя из одной комнаты в другую. Они были просторными, с высокими окнами, украшенными резными каменными узорами, массивными кроватями, с элегантной мебелью и коврами ручной работы. Но ни одна из них Рику не нравилась. — Слишком душно. — Слишком вычурно. — Что это за золотые узоры на стенах? — Эта кровать больше напоминает трон, а не место для сна. Я уже начинала раздражаться, потому что ни для него, ни для Кейрана я так ничего и не подобрала, а список свободных комнат стремительно уменьшался, даже учитывая размеры дворца. Наконец, когда мы зашли в очередную спальню, я остановилась и, скрестив руки на груди, повернулась к нему. — Так что тебе вообще нужно? — поинтересовалась я, с лёгким раздражением глядя на него. Рик поджал губы, оглядывая комнату, а затем снова перевёл на меня внимательный взгляд. — А как ты думаешь, принцесса? — протянул он с лёгкой усмешкой. Я закатила глаза. — Давай без игр, ладно? Я серьёзно. Какой должна быть твоя комната? Рик хмыкнул, прислонившись плечом к дверному косяку, и, кажется, впервые действительно задумался. Рик замолчал, прищурившись, словно и правда пытаясь представить, какой должна быть его комната. — Ну? — поторапливаю я, глядя на него с ожиданием. |