Онлайн книга «Четыре Ошибки Принцессы»
|
— Похищение принцессы в исполнении мужа — звучит почти благородно, — хмыкнул Рик, подмигнув мне. — Устроим маленький бунт… но ты мне всё-таки расскажешь, зачем этот спектакль. — Когда ускачем, — отозвалась я, запыхавшись от смеха и неожиданной смены положения. — Сначала укради меня как следует, а потом уже допрос. Он довольно фыркнул, распахнул ближайшую калитку, что вела к конюшне, и через пару минут ловко поднял меня в седло, посадив боком на свою лошадь. — Удобно? — спросил, а затем сам запрыгнул следом, устроившись позади меня. Одна рука — крепко и уверенно — обвила мою талию, притянув к себе, так, что я буквально вжималась в его грудь. Второй он потянул за поводья. — Держись, принцесса. И прежде чем я успела возразить, лошадь сорвалась с места, и мы понеслись по вымощенной дорожке сквозь дворец — мимо изумлённых слуг, затаивших дыхание стражников, распахнутых окон. Ветер бил в лицо, волосы развевались в беспорядке, но мне было весело. Безумно весело. А ещё… это могло сработать. Я прижалась к нему чуть сильнее, чтобы не соскользнуть с седла — ну и просто потому, что его грудь за моей спиной ощущалась надёжной, тёплой и удивительно родной. Пахло морем, кожей и чем-то терпким, как пряный ром. Вряд ли кто-то подумал бы, что я ускакала с ним по собственной воле. Никто не стоял достаточно близко, чтобы расслышать наш разговор. А со стороны это выглядело… идеально. Я подошла к нему. Он явно был раздражён, что-то говорил, шагнул ближе, попытался меня поцеловать. Я оттолкнула — и за это он меня и "похитил". Типичное поведение для пирата, не правда ли? Идеальный спектакль. Теперь, если кто-то заподозрит Рика в причастности к моим решениям, я с лёгкостью скажу, что он меня увёз — без предупреждения и согласия. Я усмехнулась, ловя себя на том, что снова смеюсь. Не от нервов. По-настоящему. Это было безумно. Это было дерзко. И это было очень по мне. Несколько часов мы мчались по извилистым лесным тропам, подальше от дворцовых стен, от взглядов, слухов и ответственности. Сначала я пыталась следить за дорогой, но довольно быстро перестала — ветер, объятия Рика и моё внезапно обретённое чувство свободы стали важнее направления. Он крепко держал меня одной рукой, иногда что-то шептал на ухо — что-то насмешливое, дерзкое, упрямо тёплое. И каждый раз это вызывало у меня улыбку. Небо над нами постепенно темнело, воздух становился плотнее, напоённый лесной прохладой. Мы почти не разговаривали, но мне не нужно было слов. Его рука на моей талии, периодически поглаживающая меня пальцами, говорила достаточно. Когда на горизонте, сквозь сосновую чащу, показались огоньки, я уже едва держалась в седле. Рик заметил это без слов, чуть прижал к себе сильнее, и вскоре мы остановились перед небольшим трактиром с потемневшей вывеской и весело потрескивающим огнём за окнами. Он ловко спрыгнул первым, протянул ко мне руки: — Ну что, принцесса. Добро пожаловать в "Три топора и медовик". Самое романтичное место в радиусе десяти лиг. Я рассмеялась и, не раздумывая, позволила ему меня снять с лошади. Ноги слегка дрожали от долгой скачки, но он подхватил меня за талию и не дал оступиться. — Идём, — сказал он, кивнув на таверну. Внутри было тепло, пахло жареным мясом, хлебом и пряностями. Рик что-то коротко бросил трактирщику, сунул ему монету, и уже через минуту мы поднимались по скрипучей лестнице на второй этаж. Он открыл дверь, пропустил меня вперёд, и я оказалась в простой, но уютной комнате — с широкой кроватью, столом у окна и тёплым светом лампы. |