Онлайн книга «Четыре Ошибки Принцессы»
|
— Астрид, — произносит он, как будто пробует моё имя на вкус. — Всё в порядке? Я выдохнула, чуть улыбнувшись. — Думаю, мы слишком мало общаемся. И я бы хотела это исправить. Он приподнимает бровь, заинтересованно наклоняя голову. — Общение — хорошее начало, — произносит он медленно. — Тогда, может, ты составишь мне компанию за обедом? — я смотрю прямо в глаза. — Без советников, секретарей и повесток. Просто… ты и я. Он молчит чуть дольше, чем нужно. Словно оценивает каждый оттенок смысла. А потом медленно кивает. — Для меня это будет честь, — произносит он наконец. Голос мягче, чем обычно. И впервые — без доли иронии. Я делаю шаг назад и легко касаюсь его руки. — Тогда до обеда, Сид. — Я буду ждать. Я развернулась на каблуках и, не оглядываясь, вышла из зала. Сердце стучало в груди так, будто я только что сбежала с поля битвы, и в каком-то смысле — это было именно так. Война тонкая, незаметная. Но ничуть не менее опасная. Кажется, всё идёт как надо. Он поверил. Принял приглашение. И это был первый шаг. Я сжала пальцами ткань платья там, где под складками пряталась тонкая бутылочка. Она словно пульсировала теплом у моей кожи, напоминая — впереди главное. Я велела служанке передать распоряжение: накрыть стол в западной гостиной. Что-то из лёгких мясных блюд, овощей, вино — всё должно быть изысканно, но без лишнего пафоса. Уютно. Почти по-домашнему. Так, чтобы не настораживало. Пока прислуга суетилась, я поднялась к себе и достала лист бумаги. Села за стол, обмакнула перо в чернила. Письмо должно быть тёплым, примирительным. Таким, чтобы не возникло ни тени сомнения. «Рик. Я думаю о тебе. Прости, что ушла так внезапно. Всё вышло слишком быстро. Во дворце мне сложно дышать, но… я справлюсь. Хочу верить, что мы ещё поговорим. И не как враги. Будь осторожен. — Астрид.» Я подождала, пока чернила высохнут, аккуратно свернула письмо и запечатала. Передала гонцу, приказав доставить немедленно . Пусть всё выглядит правдоподобно. Пусть никто не догадается, что я только разыгрываю спектакль. Я вернулась в свои покои, велела служанке принести одно из нарядных платьев — не слишком пышное, но элегантное, с лёгким намёком на утонченную женственность. Выбор пал на тёмно-синее, с открытыми ключицами, чуть приталенное, подчёркивающее фигуру. Волосы я оставила распущенными, позволив им мягко спадать на плечи. Лишь тонкий обруч с серебристым узором держал их от лица. Сердце всё ещё билось чуть быстрее обычного. Всё должно пройти идеально. Я оглядела себя в зеркале — достаточно собрана, но не холодна. Не слишком соблазнительна, но и не отстранённая. То, что нужно. Вдохнув глубже, я вышла из комнаты и направилась в западную гостиную. Служанки уже заканчивали сервировку: лёгкие блюда, фрукты, свежеиспечённый хлеб, на серебряном подносе стояла бутылка вина и два кубка. Один из них предназначался для него. В одном из них будет то самое зелье. Я села за стол, поправила бокал перед собой, аккуратно разложила складки платья. Осталось только дождаться Сида. Глава 29 Я села за стол, стараясь выглядеть спокойно. Стол был накрыт без излишней помпезности, но со вкусом. Скатерть — снежно-белая, в центре тонкая ваза с нежными цветами, рядом кувшин вина, кубки, тарелки с лёгкой едой. Я скользнула ладонью по холодному краю бокала, чтобы не выдать дрожь в пальцах. |