Онлайн книга «Четыре Ошибки Принцессы»
|
Когда трапеза подошла к концу, я мягко дотронулась до его руки. — Спасибо тебе… за всё. — Всегда рад провести с тобой время, моя принцесса, — тихо ответил он. Я поднялась из-за стола и направилась к своей комнате. Он не стал останавливать меня. И это было правильно. Сегодня… мне действительно хотелось побыть одной. Просто улечься под одеяло, слушать тишину и быть собой. Я уже легла в постель, когда услышала лёгкий хлопок крыльев. В следующее мгновение на подоконник приземлился знакомый силуэт. — Ты! — воскликнула я и села, укутываясь в одеяло. — Я уж думала, ты совсем про меня забыл. Попугай стряхнул с себя пыль дороги, с важным видом прошёлся по подоконнику и ответил: — Мне не нра-а-авится, что здесь про-о-оисходит. Слишком много интриг, тяжёлой магии и тяжёлых людей. Я пре-е-едпочитаю… более тёплые компании. Я не удержалась от улыбки. — Ты неисправим. — Ну хоть кто-то тут честный, — проворчал он, расправляя крылья. — Но сегодня я ре-е-ешил побыть с тобой. Похоже, ты в этом нуждаешься. Он вспорхнул и устроился на верхушке шкафа, удобно устроившись в складках какого-то покрывала, которое наверняка никто не трогал уже пару лет. — Спокойной ночи, — сказала я тихо. — Спокойной ночи, при-и-инцесса, — отозвался он, уже закрывая один глаз. Я улеглась обратно, чувствуя странное спокойствие. Скоро мы оба уснули. Проснулась я резко, от настойчивого стука в дверь. И кому так хочется видеть меня посреди ночи? Неужели Рик уже вернулся? Я с трудом поднялась с подушки, зевая так широко, что чуть не уронила попугая, который с испуганным хлопком крыльев взлетел и уселся на спинку кресла. Интересно, когда он спустился со шкафа ко мне в кровать? Совсем сентиментальный стал. Может стареет? — Кто там ещё? — пробормотала я, кутаясь в накинутый халат и бредя к двери. Стук не утихал — тяжёлый, требовательный, как будто за дверью не человек, а буря. Я приоткрыла дверь. — Ты? — спросила я, застыла, ошеломлённо глядя на Сида. — Что ты… Он не дал мне договорить. Ни слова, ни взгляда — просто шагнул вперёд и резко, уверенно, без колебаний прижал меня к дверному косяку и поцеловал. Я замерла. Сердце подпрыгнуло от неожиданности — но не от радости. Его губы были жаркими, напористыми, с требовательной властностью, от которой я только сильнее напряглась. Руки его легли на мою талию, притягивая ближе. Я вздрогнула и попыталась вырваться: — Сид! Что ты творишь?! Он удерживал меня, будто не слышал. — Отпусти, — уже жёстче сказала я, отталкивая его грудь. — Я сказала, отпусти меня! В его глазах на мгновение промелькнула растерянность, как будто он и сам не понял, что делает. Но руки его всё ещё были на мне. — Ты же сама этого хочешь, — прошептал он, начиная покрывать мою шею поцелуями, снова прижимая меня к себе. Одна его рука сжала мою грудь, а вторая опустилась на бедро. — Нет. Не так. Не сейчас, — произнесла я холодно, вырываясь из его хватки и отступая назад, вглубь комнаты. — Ты нарушаешь границы, Сид. Я не приглашала тебя. Я не дала на это согласия. Он стоял в дверях, дыша тяжело, стиснув зубы. — Думаешь, я не вижу, как ты ведёшь себя с другими? С кузнецом, с магом… с этим твоим пиратом. Только мне одному ничего не позволено? — Да, — сказала я твёрдо. — Тебе — нет. Тишина повисла между нами. — Уходи, Сид. И больше не смей приходить в мою комнату без моего разрешения. |