Книга Четыре Ошибки Принцессы, страница 99 – Тина Солнечная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Четыре Ошибки Принцессы»

📃 Cтраница 99

Когда трапеза подошла к концу, я мягко дотронулась до его руки.

— Спасибо тебе… за всё.

— Всегда рад провести с тобой время, моя принцесса, — тихо ответил он.

Я поднялась из-за стола и направилась к своей комнате. Он не стал останавливать меня. И это было правильно.

Сегодня… мне действительно хотелось побыть одной. Просто улечься под одеяло, слушать тишину и быть собой.

Я уже легла в постель, когда услышала лёгкий хлопок крыльев. В следующее мгновение на подоконник приземлился знакомый силуэт.

— Ты! — воскликнула я и села, укутываясь в одеяло. — Я уж думала, ты совсем про меня забыл.

Попугай стряхнул с себя пыль дороги, с важным видом прошёлся по подоконнику и ответил:

— Мне не нра-а-авится, что здесь про-о-оисходит. Слишком много интриг, тяжёлой магии и тяжёлых людей. Я пре-е-едпочитаю… более тёплые компании.

Я не удержалась от улыбки.

— Ты неисправим.

— Ну хоть кто-то тут честный, — проворчал он, расправляя крылья. — Но сегодня я ре-е-ешил побыть с тобой. Похоже, ты в этом нуждаешься.

Он вспорхнул и устроился на верхушке шкафа, удобно устроившись в складках какого-то покрывала, которое наверняка никто не трогал уже пару лет.

— Спокойной ночи, — сказала я тихо.

— Спокойной ночи, при-и-инцесса, — отозвался он, уже закрывая один глаз.

Я улеглась обратно, чувствуя странное спокойствие. Скоро мы оба уснули.

Проснулась я резко, от настойчивого стука в дверь. И кому так хочется видеть меня посреди ночи? Неужели Рик уже вернулся?

Я с трудом поднялась с подушки, зевая так широко, что чуть не уронила попугая, который с испуганным хлопком крыльев взлетел и уселся на спинку кресла. Интересно, когда он спустился со шкафа ко мне в кровать? Совсем сентиментальный стал. Может стареет?

— Кто там ещё? — пробормотала я, кутаясь в накинутый халат и бредя к двери. Стук не утихал — тяжёлый, требовательный, как будто за дверью не человек, а буря.

Я приоткрыла дверь.

— Ты? — спросила я, застыла, ошеломлённо глядя на Сида. — Что ты…

Он не дал мне договорить. Ни слова, ни взгляда — просто шагнул вперёд и резко, уверенно, без колебаний прижал меня к дверному косяку и поцеловал.

Я замерла. Сердце подпрыгнуло от неожиданности — но не от радости. Его губы были жаркими, напористыми, с требовательной властностью, от которой я только сильнее напряглась. Руки его легли на мою талию, притягивая ближе.

Я вздрогнула и попыталась вырваться:

— Сид! Что ты творишь?!

Он удерживал меня, будто не слышал.

— Отпусти, — уже жёстче сказала я, отталкивая его грудь. — Я сказала, отпусти меня!

В его глазах на мгновение промелькнула растерянность, как будто он и сам не понял, что делает. Но руки его всё ещё были на мне.

— Ты же сама этого хочешь, — прошептал он, начиная покрывать мою шею поцелуями, снова прижимая меня к себе. Одна его рука сжала мою грудь, а вторая опустилась на бедро.

— Нет. Не так. Не сейчас, — произнесла я холодно, вырываясь из его хватки и отступая назад, вглубь комнаты. — Ты нарушаешь границы, Сид. Я не приглашала тебя. Я не дала на это согласия.

Он стоял в дверях, дыша тяжело, стиснув зубы.

— Думаешь, я не вижу, как ты ведёшь себя с другими? С кузнецом, с магом… с этим твоим пиратом. Только мне одному ничего не позволено?

— Да, — сказала я твёрдо. — Тебе — нет.

Тишина повисла между нами.

— Уходи, Сид. И больше не смей приходить в мою комнату без моего разрешения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь