Книга О Пепле и Стали, страница 73 – Элиза Рейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «О Пепле и Стали»

📃 Cтраница 73

Одна из птиц отвлекается от меня и нацеливается на открытую спину Торви, пока та сражается с другой.

— Нет! — кричу я, и лед из моих рук разлетается во все стороны.

Температура воздуха резко снижается, а осколки льда вращаются, собираясь в смертоносный поток, несущийся к птицам.

Они разом взлетают, тяжело хлопая крыльями, чтобы избежать угрожающей им ледяной бури.

Снова издавая оглушительные вопли, они разом отступают, двое из трех пытаются стряхнуть лед и иней с их покрытых кожей огромных тел. Ураган кружит вокруг нас, пока птицы не скрываются из виду, и покрывает все вокруг наледью, срывая с деревьев ветки и листву.

Убедившись, что чудовища исчезли, опускаю руки, и буря стихает, пока полностью не прекращается.

Торви слева от меня обнюхивает землю.

— Смотри.

Я оборачиваюсь и первым делом замечаю яркую кровь, покрывающую ее белый мех.

— Торви! — кричу и бросаюсь к ней, но одна одним взглядом пригвождает меня к месту.

— Просто царапины. Я быстро исцеляюсь, так что не волнуйся. Смотри. Перья, — она тычет носом в землю.

Та птица, с которой она боролась на земле, оставила после себя несколько дюжин перьев. Они валяются на льду, будто полосы крови, и я беру одно из них в дрожащие пальцы. Наощупь оно теплое и слегка пульсирует, будто живое.

Борясь с отвращением, кладу перо в сумку у себя за спиной.

— Ты отлично справилась, Торви, — мягко говорю ей. — Тебе точно не нужна помощь?

Она фыркает в моей голове.

— Я бы с радостью и дальше дралась с этими крылатыми демонами!

В этом я не сомневалась.

— Не надо. Мы добыли перо. Давай выбираться отсюда.

ГЛАВА 29

МАДДИ

Иллюстрация к книге — О Пепле и Стали [_1.webp]

Мы быстро идем через лес в сторону Фезерблейда. Торви ступает далеко не так шумно, и не смотря на все ее заверения, я уверена, что сейчас она двигается гораздо медленнее, чем раньше. Убеждаю себя в том, что, если она пострадала, Эрик ее вылечит, и усилием воли отгоняю тревогу. Волнение все еще гудит в моей крови, но сейчас оно скорее помогает мне сосредоточиться, чем отвлекает. Мы проходим мимо небольшой полянки, и я уже собираюсь спросить Торви, близко ли граница, как вдруг застываю.

Нави лежит поперек ветви, и ее тело вывернуто под невозможными углами. Ее глаза все еще распахнуты, и в них по-прежнему виден ужас, испытанный ею в последние минуту жизни. Все вокруг усыпано красными перьями.

— Нет, — шепчу я и бросаюсь к ней, падая рядом на колени. — Нет, нет, нет, нет, — бестолково взмахиваю руками над ее телом, и по ним расползается лед. — Я должна была заставить ее остаться. Я должна была… — слова застревают в горле.

— Ты не могла этого предотвратить, — голос Торви гудит у меня в голове. — Она выбрала свой путь.

— Но она была права насчет того, что от тебя много шума, а я не… — всхлипы душат меня.

Над головой проносится тень. И еще одна. И еще.

Я смотрю на Торви. Она стоит неуверенно, и кровь все еще сочится из ее ран.

Мы не можем сражаться. Но я так же не могу и бросить здесь тело Нави.

Слышится крик, и птицы над нами начинают кружить.

Дерьмо.

В памяти проносится рассказ Стаффана.

— Торви, — напряженно шепчу я. — Мне придется заставить тебя исчезнуть, но это ненадолго. Обещаю.

Она возражает, но я отправляю ее во тьму.

Воздух над нами наполняется звуком биения крыльев и новыми жуткими воплями.

Птицы кидаются вниз. Заставляю себя упасть, распластаться рядом с телом Нави. Я задеваю ее руку своей. Она уже начала холодеть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь