Книга О Пепле и Стали, страница 79 – Элиза Рейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «О Пепле и Стали»

📃 Cтраница 79

Рассказываю ей, что Инга отпускает медведицу, когда доходит до спальни, потом ищу слово Бруннин в книге по древним рунам.

— Дикий огонь. Ха, — восклицаю я.

— Мое имя куда благороднее, — заявляет Торви.

— Конечно, — соглашаюсь с ней.

Но не могу не согласиться с тем, что Дикий огонь очень подходящее имя для пылающего огненного чудовища.

Иллюстрация к книге — О Пепле и Стали [_6.webp]

Проснувшись следующим утром, чувствую себя почти что нормально. Аппетит успокоился, мышцы больше не болят. Мысли очистились, и я такая же непоседливая, как всегда.

Когда иду на завтрак, из зарослей возле храма появляется Каин.

— Сиськи Фрейи, — вскрикиваю и хватаюсь за сердце. — Не делай так.

— Принцесса, — рычит он, и замечаю угрюмое выражение на его лице.

Я хмурюсь.

— Что не так?

— Ты правда не знаешь?

Меня охватывает паника.

— Знаю что? С Саррой все хорошо?

— С Саррой все стало хорошо в тот момент, когда ты добыла перо, рискуя своей долбаной жизнью, — бросает он.

Я почти делаю шаг назад.

— Каин?

— Где он?

Смотрю на него во все глаза.

— О чем ты, блядь, говоришь?

Он впивается в меня взглядом, и, хотя он говорит обвиняющим тоном, я вижу сомнение в его глазах.

Когда он не отвечает, то предпринимаю еще одну попытку.

— Почему ты злишься? Что происходит?

— Ты единственная во всей этой гребаной тюрьме, кто знает про Корону Углей, — выдавливает он.

— И?

— И где он?

Подозрительно, но его волка нет рядом, так что я пытаюсь думать, пока пугающее присутствие Сколла не путает мои мысли.

— Ты хочешь сказать, что кто-то забрал шлем? — спрашиваю я. Он не отвечает, только сверлит меня пылающим взглядом. — Ты не можешь на полном серьезе думать, что это я его взяла, — говорю, не в силах сдержать гнев.

— Ты непредсказуемая, импульсивная, чересчур любопытная и умная, — говорит он. — И отлично умеешь лгать.

В его словах есть большая доля правды, но я все равно чувствую укол предательства в том, что он подумал, будто могу что-то у него украсть.

— С чего мне его забирать?

— С того, что ты мне не доверяешь.

Я всматриваюсь в него, уверенная, что он сам не верит в то, что говорит.

— А должна?

— Я же сказал, что не буду использовать корону, пока ты не станешь Валькирией. И говорил искренне.

— Но ты не говорил, как именно собираешься ею воспользоваться. Или кому собрался причинить вред.

Говоря это, задумываюсь о том, что мне возможно стоило бы попытаться забрать часть короны. Все выглядит так, будто сейчас это самый разумный шаг.

Его плечи опускаются, и он ругается сквозь зубы.

— Просто скажи мне, что ты его не брала.

Делаю глубокий вдох. Он знает так же хорошо, как и я, что я ничего не крала.

— Конечно нет.

Он опускает взгляд, а когда снова смотрит на меня, пламя в его радужках гаснет.

— Мне очень не хотелось, чтобы это была ты, — тихо говорит он. Моя злость на его подозрения испаряется, дыхание перехватывает. — Но раз нет, у нас серьезные проблемы. О короне известно кому-то еще.

ГЛАВА 32

МАДДИ

Иллюстрация к книге — О Пепле и Стали [_1.webp]

Никто здесь не может знать о Короне Углей.

Тяжелое чувство зарождается в груди. Сарра знает. Могла ли она вломиться в его комнату и забрать шлем до того, как ушла в лес?

Но зачем, во имя задницы Одина, он мог понадобиться Сарре?

— Когда ты заметил, что он пропал? — спрашиваю у него.

— Сегодня утром.

Выдыхаю. Это не Сарра. Она уже три дня лежит в палатах целителей.

— И ты никому не говорил про него?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь