Книга Рассвет Оникса, страница 32 – Кейт Голден

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рассвет Оникса»

📃 Cтраница 32

Но главное, он был невероятно храбр.

А я — нет. Всю жизнь я страдала из-за страха.

Но, возможно, я могла бы притвориться. Притвориться, что у меня есть его мужество, героизм и уверенность, и посмотреть, как далеко это меня заведет. Я не была такой смелой от природы, как Райдер, но и признать поражение пока не была готова.

Я встала и начала искать все, что может пригодиться в моем долгом и, скорее всего, опасном путешествии. Мази и медицинские принадлежности из ящиков и шкафов вокруг меня, острые ножницы и несколько съедобных растений. Я запихнула все, что могла, в карманы юбки. После я поискала что-нибудь, что могло бы подсказать мне, как и когда покинуть это место, не попавшись на глаза стражникам, но ничего не попадалось на глаза.

Когда солнце село, я привела себя в порядок и задумалась о том, как попросить Барни разрешить мне побродить по замку, чтобы поискать менее посещаемые дверные проемы, тропинки или ворота. Остановившись, чтобы поправить сбившуюся банку, я едва заметила массу огненно-рыжих волос, которая пронеслась мимо и врезалась прямо в меня. Сердце подпрыгнуло от удара, я неуклюже ухватилась за полку позади себя, и мы обе поймали несколько упавших безделушек, которые я растеряла.

— Прости! Прости. Агх, ну и денек, — судорожно произнесла она. Ее волнистые ярко-рыжие волосы обрамляли лицо с тонкими чертами и носом, усеянным веснушками. От нее пахло корицей и гвоздикой, и в этом запахе было что-то знакомое и теплое.

— Все в порядке, я… — Не успела я договорить, как энергичная девушка бесцеремонно бросила свой саквояж на пол и опустилась в одно из кресел из овчины в центре комнаты. Она завязала свои непокорные волосы в пучок — уникальное умение, которого я раньше не видела, — и скинула туфельки, подогнув под себя ноги.

— Мой папа был здесь раньше и забыл свой носок. Я сказала ему, что мы не настолько несчастны, чтобы нам нужен был хоть один носок, но ты же знаешь отцов, — сказала она.

Я тупо уставилась на нее. На самом деле нет.

— Не трать, не желай и все такое, поэтому я сказала ему, что зайду за ним на обратном пути из библиотеки. Но потом я застряла там почти до самых сумерек. Наверное, каждый человек в хранилище решил, что сегодня тот самый день, когда он хочет обогатить свой разум или просто испортить мне день, или что-то в этом роде, и вот я здесь, на несколько часов позже, чем планировалось, и собираюсь пропустить первый спектакль весны из-за проклятого носка.

Должно быть, я выглядела озадаченным, потому что ее глаза расширились, прежде чем она испустила легкий вздох и рассмеялась.

— Прости. Я Мари. Мой папа говорит, что моя скорость — от моих рыжих волос. Это делает меня вздорной, я думаю. А ты, должно быть, Арвен. Он сказал, что ты очень умелая. Исцелила его быстро и без боли. Спасибо тебе за это. — Она ласково улыбнулась мне.

— О, да. Конечно. Он был любезен. — Я перегнулась через стойку и достала носок, о котором шла речь. — Вот, держи. — Я ожидала, что Мари уйдет, но она просто взяла носок и уселась в кресло.

Я неловко переместилась с ноги на ногу. Она не выглядела угрожающей, но я все равно была встревожена. Я оглянулась вокруг нее и посмотрела на Барни, который выглядел так, словно дремал, прислонившись к темной гранитной колонне на галерее, выходящей во внутренний двор.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь