Книга Рассвет Оникса, страница 34 – Кейт Голден

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рассвет Оникса»

📃 Cтраница 34

Мари нахмурилась.

— Полагаю, он работает со своей армией, планируя следующее нападение на Янтарное. Он блестящий полководец, наш король. Ты так не думаешь? Янтарное — интересное королевство. Несомненно, у него есть свои логистические преимущества. Мне бы только хотелось, чтобы у него была более сильная дипломатия. Ни один король не добьется успеха, имея репутацию садиста и бабника.

У меня глаза чуть не выскочили на лоб — я бы никогда не стала так плохо отзываться о своем собственном Короле Гарете, даже если бы он был полудурком, сыном нашего некогда великого Короля Тайдена, да упокоят его душа Камни.

— Что ты имеешь в виду? — Когда Мари бросила на меня странный взгляд, я быстро добавила: — Я выросла в очень маленьком городке. Не очень-то разбираюсь в политике.

Это было правдой. В темно-карамельных глазах Мари мелькнуло разочарование, как будто она надеялась, что ее новая знакомая окажется ярче, но, похоже, она одумалась, когда поняла, что может меня просветить.

— Ну, для начала, он вроде как проститут.

На этот раз я фыркнула, и она разразилась ярким смехом.

— Это правда! Я слышала, что он переспал с половиной королевства, но никогда не собирался выбирать королеву. Думаю, это потому, что он не хочет делиться своей властью. Это, наверное, умно с политической точки зрения, но довольно холодно, если хочешь знать мое мнение. Он также не боится насилия, пыток, предательства — чего угодно, лишь бы получить желаемое в бою. В учебниках истории его уже описывают как одного из самых жестоких правителей, когда-либо живших на этом континенте. Он перебирает лейтенантов, как пары нижнего белья. Кажется, никто, кроме Командира Гриффина, не может долго удержаться на посту в его армии. Он даже никогда не поддерживал особых отношений с дворянами или лордами королевства. Просто холодный и безжалостный, как я и говорил.

Это совпадало со всем, что я слышала о Короле Рэйвенвуде всю свою жизнь. Я не была настолько наивна, чтобы считать слухи в Янтарном о Короле и солдатах Оникса немного преувеличенными, но услышать это от представителя самого королевства лишь подтверждало их правдивость.

Осознание того, что он сейчас здесь, в цитадели, только подстегивало мою потребность в побеге.

Мари уставилась на меня, явно недоумевая, о чем это я так задумалась.

— Прости, просто… — я замешкалась, — ужасно слышать плохое о нашем короле. Для меня это новость! — Я скривилась от фальшивого удивления в своем голосе. Почему у меня так плохо получалось? — Я слышала, что Король Рэйвенвуд держит драконов, это правда? — Я не хотела столкнуться с еще одним из них по дороге отсюда.

Но она только рассмеялась.

— Только одного. Я видела, как он кружил над хранилищем раз или два. Мерзкая тварь. — Мари вздрогнула. — В лесах, однако, водятся всякие звери. Химеры, огры, гоблины.

Я дернулась в тихом ужасе.

Я никогда не задумывалась о том, что такие создания могут существовать, не придавала ни малейшего значения слухам и сплетням, которые ходили по моему родному городу. Однажды я видела клык василиска, когда мимо проезжал странствующий торговец диковинками, и решил, что это какая-то мистификация.

— Эти штуки на самом деле реальные факты?

— Ты действительно из маленького городка, — скептически приподняла бровь Мари. — В следующий раз ты скажешь, что саламандры Гранатового или снежные волчицы Жемчужного — это тоже мифы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь