Онлайн книга «Рассвет Оникса»
|
Он не мог заставить меня сделать это. Я бы ему не позволила. Я… — Что за хрень здесь происходит? — прорычал низкий голос позади нас. Холодный, как смерть, и такой же жестокий. Берт повернул нас лицом к человеку, но я уже знала, кто там стоит. Я уже знала его голос, как свой собственный. — Нет, — сорвалось с моих губ. Берт наверняка убьет его. Знакомый высокий рост, пылающие серебристые глаза и такое выражение лица, какого я никогда не видела у заключенного, смотрели на нас. В его взгляде кипела ярость — ярость и обещание смерти. Но он не двинулся с места, чтобы выхватить меч или броситься на лейтенанта. Вместо этого, без всякой причины, Берт отпустил меня, и я бесцеремонно упала на землю. Смятение зазвенело в моей груди вместе с облегчением, сердце все еще колотилось от остатков адреналина. Берт, спотыкаясь, склонился перед незнакомцем. Мое сердце замерло. Почему… — Мой Король, — прошипел Берт, уткнувшись лицом в грязь под собой. Мое зрение сузилось до такой степени, что я мог видеть только заключенного, который стоял передо мной. Тяжесть осознания, словно валун, навалилась на мою грудь, раздавливая, ужасая… Нет воздуха. У меня не было воздуха. Я не дышала. Я… Его серые глаза не встретили моего пристального взгляда. Они были слишком заняты, слишком сосредоточены, мерцая раскаленной яростью, словно горящее жидкое серебро, направленной на сгорбленного лейтенанта. Я чувствовала, как Берт шатается рядом со мной, тщетно пытаясь удержать свой лук. Холодный прилив унижения разлился по моим венам, когда я сделал один маленький вдох. — Вы? — Слова прозвучали слишком хрипло. Я прочистила горло. — Вы… вы Король Кейн Рэйвенвуд? Как? — Вопросы потом, — процедил король, но его яростный тон был направлен на Берта. Я наблюдал из грязи, как он, словно воплощение смерти в тени, шагнул вперед, положил обе руки на склоненные плечи Берта и ударил его коленом с такой силой, что земля подо мной загудела. С влажным хрустом Берт отлетел назад и приземлился с жутким грохотом. Он застонал в агонии: нос был раздроблен под отвратительным углом, губа разбита, а один глаз уже опух. Мне показалось, что я даже увидела, как лунный свет отблескивает на мокрой траве несколько зубов. В кои-то веки я не почувствовала желания лечить. Король склонился над ним и заговорил так тихо, что это был почти шепот — зловещий вздох вместе с ночным туманом. — Ты, отвратительный кусок грязи, гнойный порок в моей армии и среди людей. Ты пожалеешь о каждом шаге, который привел тебя к этому моменту. Ты будешь молить о смерти. Берт только застонал и упал на траву, потеряв сознание. Король встал, смахнул грязь с коленей и повернулся ко мне лицом. Его выражение лица было тщательно выверенной маской спокойствия, словно он знал, что если он смягчится или откроет всю глубину своего гнева, я могу впасть в истерику. И он был прав. Я была подавлена и больна от страха. Я не могла выстроить ни одной связной мысли под оглушительный рев предательства, раздававшийся в моих ушах. Горстка солдат явно услышала переполох. Они выскочили из палаток: одни — со сверкающими металлическими мечами наготове, другие — сонные и все еще натягивающие штаны, но каждый из них поклонился, увидев своего короля. — Отведите этот мешок с дерьмом в подземелья, — приказал он им. — И передайте Командиру Гриффину, — Король Рэйвенвуд кивнул в сторону изуродованного лица Берта, — Я хочу, чтобы он страдал. |