Онлайн книга «Рассвет Оникса»
|
Рот Кейна подергивался в уголках. Он взвешивал, размышлял. Потом сказал просто: — Ладно, пойдем, поищем тебе пруд. Грифф, встретимся в хранилище. Гриффин не сделал ни малейшего движения, чтобы уйти. — Не волнуйся, я приведу его обратно в целости и сохранности, — сказала я с ухмылкой. Я не могла унять искру радости от того, что моя авантюра оправдалась. — Я чертовски надеюсь на это. У нас только один король, — сказал он. В его словах не было ни капли юмора. С командиром такого никогда не было. Он твердо стоял на своем, глядя на нас двоих, пока Кейн не сказал: — Ты слышал девушку. Я буду в надежных руках. Суровое лицо Гриффина стало маской неохоты, но все же он повернул коня и рысью ускакал, оставив нас с Кейном одних в лесу. Над головой проносились мелодичные щебетания птиц, а теплый ветерок трепал мои волосы по лицу. Я застенчиво зачесала их назад. Глаза Кейна задержались на мне. Поляна вдруг стала слишком маленькой для нас обоих. Я ерзала под его взглядом. Я понятия не имела, что делать с руками. Интересно, мог ли он это заметить? Это была поистине ужасная идея. О чем я только думала? — Пойдем. — Он разбил странную энергию смехом и направился по израненной тропинке между деревьями. Я следовала за ним, сердце все еще гулко стучало в груди. Обернувшись, я увидела, что его лошадь пасется на поляне, где мы ее оставили. — Твой конь останется там? — Да. — А что, если его найдет одна из живущих здесь тварей? Кейн перешагнул через торчащий корень дерева и жестом велел мне сделать то же самое. — С ним все будет в порядке. Он очень быстрый. — А если кто-то из них найдет нас? Он остановился и повернулся ко мне лицом. — У тебя вдруг появилось много вопросов. Ты нервничаешь? Да. — Нет, с чего бы мне нервничать? — Я думал, ты меня боишься, — сказал он, сверкнув глазами. Так и есть. Но… — Если бы ты собирался причинить мне боль, думаю, ты бы уже сделал это. — Правда этих слов удивила меня. Он сверкнул знающей улыбкой и пошел вперед. Он был слишком красив. Какое несчастье. Пора сменить тему. — Что это было там, на поляне? Я почувствовала, как его энергия изменилась, словно плотное облако, проходящее над летним солнцем. Его шаг замедлился, но он не оглядывался на меня, пока говорил. — Двое наших людей так и не вернулись с того места, куда я их отправил. Сегодня утром стражник нашел их останки. Страх свернулся в моем нутре, скользкий и тягучий. — Ты думаешь, их убило что-то, что живет здесь? Животное? — Монстр? — Это сложно. Еще один неответ. Не знаю, чего я ожидала. Мне хотелось бы увидеть его лицо, когда я буду идти за ним по узкой тропинке. Кроме шелеста листьев и щебетания птиц, лес был погружен в тихий покой. Напряжение, терзавшее мои нервы с тех пор, как Гриффин и его люди ушли, усилилось. Я глубоко вдохнула через нос. Я не могла сейчас просить о возвращении — это было бы слишком большой слабостью. — Мне очень жаль, — сказала я. — Твоих людях. Но он не ответил мне. Мы шли в молчании, пока крутая, укутанная листьями тропинка наконец не открылась. Перед нами расстилалось длинное поле, усеянное нежно-розовым чертополохом и лавандой. Вдали, прижавшись к скалистой горной стене, блестел бирюзовый бассейн. Сердце мое забилось, тревога на мгновение забылась. Это было прекраснее, чем все, что я видела в Аббингтоне. Да и вообще за всю свою жизнь. |