Книга Рассвет Оникса, страница 71 – Кейт Голден

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рассвет Оникса»

📃 Cтраница 71

Его глаза были полностью зрачкового цвета и смотрели на меня. Прежняя искренность и печаль сменились единым, жгучим вниманием, которое приковалось к моему рту. Я была уверена, что он видит, как пульсирует мое сердце на шее. Я почти дрожала. От страха, но и…

Найдя точку опоры, я встал, чтобы почувствовать твердую почву под ногами и обрести устойчивость…

Но пруд был более мелким из-за камней. Я почувствовала, как моя молочно-белая сорочка прижалась к груди, намокла и прилипла к телу. Я прикрыла острые соски скрещенными руками и посмотрела на Кейна. Его челюсть была плотно сжата, но он уже отвел свои шиферно-серые глаза и смотрел на водопад над нами.

— Не волнуйся, пташка. Я не смотрю.

И снова я ожидала оскорбления, поддразнивания, жестокости, но вместо этого обнаружила внимание. Даже доброту.

Слова вырвались у меня прежде, чем я успел их поймать.

— Освободи меня, — вздохнула я.

— Что? — сказал он, прищурив глаза.

Я почувствовала, как мое лицо покраснело. Но я уже сказала это.

— Пожалуйста, — взмолилась я. — Мне здесь не место. Я тебе почти не нужна. Позволь мне вернуться к своей семье.

Челюсть Кейна напряглась, его грифельные глаза закипели. Он оттолкнулся от камней и отодвинулся от меня.

— Я не могу этого допустить, — прорычал он.

— Почему? — Я поплелась за ним. Я никогда не чувствовала себя такой маленькой. Такой уязвимой. С тех пор как я была маленькой девочкой.

Но я была не выше того, чтобы вымаливать свою жизнь. Сегодня он проявил ко мне доброту. Возможно, какая-то часть его души сочувствовала мне, и я могла бы ее переубедить.

— Пожалуйста, — снова попросила я.

Он открыл было рот, чтобы заговорить, но подумал и снова закрыл его.

На глаза навернулись слезы.

Теперь, когда адреналин от бега, моей просьбы и.… других вещей стал утихать, я заметила солнце, скрывающееся за деревьями, и почувствовала, как мои конечности покрываются мурашками в холодной воде.

— Давай вернемся, — наконец сказал он, глядя на мои дрожащие плечи. — Ты можешь задать мне свой вопрос по дороге домой.

Глава 12

Обратная дорога была в тысячу раз хуже, чем поездка в лес. Одолжив мне свою рубашку, чтобы выжать мои мокрые волосы, мы с Кейном быстро оделись и пошли через лес, менее одетые, чем были до этого.

Он был таким жалким придурком. Игривый, обаятельный и удивительно заботливый, когда хотел, но такой же эгоист, как и они. Я внутренне корила себя за то, что напрасно молила его о своей свободе.

К тому же я не могла отвлечься от его груди, прилипшей к моей спине, а платье задралось до середины, чтобы сорочка успела высохнуть. Его руки держали поводья передо мной достаточно невинно, но наблюдать за тем, как он хватается за кожаные ремни, было так чувственно, что у меня подгибались пальцы на ногах. Я остро ощущала его контролируемое дыхание на своей шее и готова была поклясться, что чувствую, как его сердце бьется о мою лопатку. То, как наши ноги были раздвинуты в тандеме по бокам седла, казалось тревожно эротичным, и мне постоянно приходилось отвлекать свой блуждающий разум от откровенно грязных мест.

Я была в ярости на этого мужчину. Меня просто разрывало от гнева. Но в то же время мне хотелось прикоснуться к его шее губами. Это было противоречивое чувство.

Наша лошадь быстро уклонилась в сторону, чтобы избежать упавшего бревна, и рука Кейна плотно прижалась к моему животу, чтобы удержать меня на месте. Его мизинец едва касался нижней части моего живота, но я почувствовала, как в моем сердце зародилась глубокая потребность. Грудь Кейна расширилась, и он издал дрожащий вздох, прежде чем убрать руку, как будто моя тонкая, влажная сорочка была пропитана огнем.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь