Книга Второй шанс для сгоревшего феникса, страница 27 – Джейд Дэвлин, Мстислава Черная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй шанс для сгоревшего феникса»

📃 Cтраница 27

Глава 14

Двухэтажная ресторация недалеко от выезда на набережную Белых Лотосов встретила нас бежево-золотистым интерьером, модными картинами в приглушенной бронзе, фикусами в кадках и почти пустым залом, так что мы с Ялисом удобно устроились у стены, я лицом к залу, он — спиной. Выбор блюд в меню ограничивался одной страницей, и я не стала долго думать, предпочла хороший бифштекс под сырной шапкой.

— Я буду то же, что и леди. — Ялис устроился напротив меня расслабленно, чуть откинувшись на спинку удобного стула, и напоминал кота, потрепанного непогодой и хулиганами, но все еще по-кошачьи уверенного в себе и чуть нагловатого.

Я же поймала себя на том, что невольно любуюсь им. Даже бледный и замученный, со ссадинами и синевой под глазами, он оставался привлекательным. Только вот былых чувств к нему у меня не осталось. Да, в прошлой жизни я грезила о нем. Сердце почти останавливалось, как он мне нравился. Но почти одиннадцати лет в теле инвалида хватило, чтобы выжечь душу дотла. До серого стылого пепла. И теперь остался только холодный расчет. Я даже не видела ничего плохого в том, чтобы сделать его своим любовником. Когда-нибудь. Почему нет? Но не больше — вряд ли синеглазый ловелас способен на глубокое чувство, а мне этого и подавно не надо.

Когда нам принесли блюда и мы утолили первый голод, я отложила приборы и решила, что пора покончить с недоговоренностями:

— Так ты соучастник преступления против меня, Ялис, или тебя использовали вслепую? Говори правду и не пытайся ввести меня в заблуждение двусмысленностями. Клятва на магии все равно не позволит.

Он весь подобрался, как тот самый битый помойный кошак, настороженный и злой. Сверкнул на меня ледяными синими глазищами и вернулся к тарелке, наколол на вилку очередной кусочек мяса.

— Нет, леди, я ничего не знал. Я считал вашего дядю и кузена своими партнерами и союзниками, и мне в голову не приходило, что они так примитивно и тупо меня подставят.

— Хорошо. — Я улыбнулась. — Значит, мы точно поладим.

— Сомнительно, хотя куда мне деваться. Я весь ваш. — Ялис скривился. Ну да, битого помойного кошака загнали в угол. Кому такое понравится. Жаль, но меня вовсе не волновали его проблемы. Со своими бы разобраться.

Тем более я не собиралась лезть к нему в душу с расспросами. Зачем? Мне достаточно клятвы и того, что дорогие родственники теперь наши общие враги.

Я погладила подушечкой указательного пальца край стола, в который раз остро и ярко ощутила, как это прекрасно — владеть своим телом, ощущать прикосновения, холод, тепло, фактуру дерева… и продолжила:

— Ты по-прежнему идеально подходишь на роль козла отпущения, дяде будет выгодно поощрить наши отношения.

— Зачем?! — резко перебил он и со звоном опустил приборы на тарелку. — Леди, вы вступили в наследство, и у ваших родственников нет ни малейших шансов оспорить завещание. И вы совершеннолетняя. Зачем вам эти… грязные игры? Разорвите с ними отношения, вы будете в своем праве.

Да-да, конечно. Я в ответ на эти слова просто смотрела на него пристально и насмешливо, не отводя глаз, пока он сам не был вынужден, глухо и невнятно выругавшись, уткнуться в свою тарелку.

— Черт. Вы не так глупы, верно?

— Не так глупа, как ты рассчитывал? — Я иронично дернула уголком рта. — Не так наивна, как думают дядя и кузены?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь