Книга Второй шанс для сгоревшего феникса, страница 37 – Джейд Дэвлин, Мстислава Черная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй шанс для сгоревшего феникса»

📃 Cтраница 37

За более чем десять лет моей инвалидности кузен так и не женился…

Глава 19

— Ари, тебе дурно? Ты побледнела. Я провожу тебя в твою комнату. — Первым мое состояние заметил как раз Арчи.

У меня дыхание перехватило, и я поняла, что столовая точно не место для раскопок в памяти. Я опустила руку под стол, до боли стиснула пальцы и смогла справиться, сосредоточиться на окружающей действительности и даже улыбнуться.

— Все хорошо, — чуть удивленно ответила я и переложила с общего блюда к себе на тарелку кусочек посыпанной ванилью запеканки, тем самым давая понять, что из-за стола не встану.

Ялис покосился на Арчи и промолчал.

Продолжать обсуждать мое состояние было бы неприлично, и Арчи сменил тему — посоветовал Ялису отправиться на недельку-другую на целебные источники.

Ялис от такого предложения закашлялся — на источники он отослал своих родных.

— Арчи, — буркнул дядя.

— Ах да, запрет покидать столицу, — разочарованно протянул Арчи. — Друг, прости, совсем из головы вылетело. Я просто беспокоюсь, как плохо ты выглядишь.

Не помню, чтобы Арчи раньше хоть когда-то говорил Ялису откровенные гадости.

Я снова стиснула пальцы до боли. Не вспоминать, не сейчас.

Хотя кое-что вспомнить можно:

— Арчи, — начала я нравоучительно, а закончила с огоньком и задором, — как лучший друг, ты должен помнить, что до ежегодной выставки новейших артефактных разработок всего несколько дней. Лорд Иглори с нетерпением ждет выступления отставного королевского ювелира, господина Жани, о преимуществах бариевого хрусталя в качестве нейтрализатора избыточного магического потенциала, не так ли?

У дяди брови поползли к волосам, потому что раньше столь умных слов, да еще и в одной фразе, он от меня не слышал.

Вот что влюбленность делает…

В прошлой моей жизни Ялис давно был не только приговорен к каторге, но уже и работал на рудниках. Понятия не имею, хотел ли он пойти на выставку и хочет ли сейчас. Я решила, что он хочет.

— Леди, я, кажется, лишь мельком упоминал. Вы запомнили? Я очень и очень тронут и польщен, — подыграл он мне.

— Мне тоже интересна эта выставка, — закивала я.

— С каких пор?! — довольно резко перебил меня Арчи.

— Всегда, — смущенно пробормотала я, будто боялась, что будет разоблачена истинная подоплека моего интереса.

— В таком случае я буду счастлив пригласить вас, леди, отправиться на выставку вместе.

— Да! — Я захлопала в ладоши.

Возразить никто не успел, и Ялис поставил финальную точку:

— Договорились, леди. Я заеду за вами.

Правильно, посторонние нам не нужны, особенно дядя и дорогой друг Арчи, который снова не удержал лицо и на миг позволил кипящей внутри злости мелькнуть в глазах. Зато дядя будто успокоился, он задумчиво поглаживал подбородок и размешивал ложечкой сахар в чае. Во время очередного размеренного движения его пальцы коснулись ворота рубашки, дядя нащупал проблему с гардеробом, густо покраснел и, извинившись, быстро вышел из-за стола.

— Раз уж ты готов заниматься делами, — задумчиво протянул Арчи, — как насчет того, чтобы вместе со мной съездить на фабрику? Сегодня нам должны привезти образцы кристаллов из новых рудников, в три раза дешевле тех, что мы сейчас закупаем.

Конечно, дешевле, потому что это не кристаллы, а некачественная дрянь, неспособная выдержать нагрузку и в лучшем случае рассыпающаяся в бесполезный порошок, а в худшем — взрывающаяся. Отличная афера, я помню, как много людей пострадало и как именно вы, дорогие родственники, ушли от ответственности. Сколько семей оставили без компенсации. М-да…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь