Онлайн книга «Второй шанс для сгоревшего феникса»
|
За более чем десять лет моей инвалидности кузен так и не женился… Глава 19 — Ари, тебе дурно? Ты побледнела. Я провожу тебя в твою комнату. — Первым мое состояние заметил как раз Арчи. У меня дыхание перехватило, и я поняла, что столовая точно не место для раскопок в памяти. Я опустила руку под стол, до боли стиснула пальцы и смогла справиться, сосредоточиться на окружающей действительности и даже улыбнуться. — Все хорошо, — чуть удивленно ответила я и переложила с общего блюда к себе на тарелку кусочек посыпанной ванилью запеканки, тем самым давая понять, что из-за стола не встану. Ялис покосился на Арчи и промолчал. Продолжать обсуждать мое состояние было бы неприлично, и Арчи сменил тему — посоветовал Ялису отправиться на недельку-другую на целебные источники. Ялис от такого предложения закашлялся — на источники он отослал своих родных. — Арчи, — буркнул дядя. — Ах да, запрет покидать столицу, — разочарованно протянул Арчи. — Друг, прости, совсем из головы вылетело. Я просто беспокоюсь, как плохо ты выглядишь. Не помню, чтобы Арчи раньше хоть когда-то говорил Ялису откровенные гадости. Я снова стиснула пальцы до боли. Не вспоминать, не сейчас. Хотя кое-что вспомнить можно: — Арчи, — начала я нравоучительно, а закончила с огоньком и задором, — как лучший друг, ты должен помнить, что до ежегодной выставки новейших артефактных разработок всего несколько дней. Лорд Иглори с нетерпением ждет выступления отставного королевского ювелира, господина Жани, о преимуществах бариевого хрусталя в качестве нейтрализатора избыточного магического потенциала, не так ли? У дяди брови поползли к волосам, потому что раньше столь умных слов, да еще и в одной фразе, он от меня не слышал. Вот что влюбленность делает… В прошлой моей жизни Ялис давно был не только приговорен к каторге, но уже и работал на рудниках. Понятия не имею, хотел ли он пойти на выставку и хочет ли сейчас. Я решила, что он хочет. — Леди, я, кажется, лишь мельком упоминал. Вы запомнили? Я очень и очень тронут и польщен, — подыграл он мне. — Мне тоже интересна эта выставка, — закивала я. — С каких пор?! — довольно резко перебил меня Арчи. — Всегда, — смущенно пробормотала я, будто боялась, что будет разоблачена истинная подоплека моего интереса. — В таком случае я буду счастлив пригласить вас, леди, отправиться на выставку вместе. — Да! — Я захлопала в ладоши. Возразить никто не успел, и Ялис поставил финальную точку: — Договорились, леди. Я заеду за вами. Правильно, посторонние нам не нужны, особенно дядя и дорогой друг Арчи, который снова не удержал лицо и на миг позволил кипящей внутри злости мелькнуть в глазах. Зато дядя будто успокоился, он задумчиво поглаживал подбородок и размешивал ложечкой сахар в чае. Во время очередного размеренного движения его пальцы коснулись ворота рубашки, дядя нащупал проблему с гардеробом, густо покраснел и, извинившись, быстро вышел из-за стола. — Раз уж ты готов заниматься делами, — задумчиво протянул Арчи, — как насчет того, чтобы вместе со мной съездить на фабрику? Сегодня нам должны привезти образцы кристаллов из новых рудников, в три раза дешевле тех, что мы сейчас закупаем. Конечно, дешевле, потому что это не кристаллы, а некачественная дрянь, неспособная выдержать нагрузку и в лучшем случае рассыпающаяся в бесполезный порошок, а в худшем — взрывающаяся. Отличная афера, я помню, как много людей пострадало и как именно вы, дорогие родственники, ушли от ответственности. Сколько семей оставили без компенсации. М-да… |