Онлайн книга «Второй шанс для сгоревшего феникса»
|
Управляющий сглотнул и опустил глаза: — Это было решение господина Бойда. Дядя Бойд. Конечно. Он всегда считал, что знает лучше других, как управлять семейным делом. Ялис незаметно коснулся моей руки, словно предупреждая не давить слишком сильно. Но я уже приняла решение. — Что ж, мэтр Хок, — произнесла я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно, — раз уж я здесь, думаю, стоит начать знакомство с производства. Проводите нас, будьте добры. Арчи попытался возразить, но Ялис опередил его: — Отличная идея, леди Арисоль. Уверен, мэтр Хок с удовольствием покажет нам все самое важное и интересное. Управляющий кивнул, но его взгляд метнулся куда-то за мою спину, словно ища поддержки. Или спасения? «На воре шапка горит, мэтр Хок?» — подумала я, но вслух произнесла: — Ведите же. Не будем терять время. Четыре часа мы провели на фабрике, и за это время я успела изучить каждый уголок производства. Казалось, ничто не могло остановить мое любопытство — ни пыльный воздух, ни громкие звуки механизмов, ни попытки Арчи и мэтра Хока ограничить мой доступ к определенным зонам. — Леди, там небезопасно! — протестовал управляющий, когда я настаивала на осмотре экспериментального цеха. — Именно поэтому я хочу увидеть все своими глазами, — настаивала я, натягивая защитную маску. Ялис молча следовал за мной, иногда бросая на кузена и управляющего красноречивые взгляды. Арчи заметно нервничал, особенно когда я задавала вопросы о производственных процессах и безопасности. В итоге мне удалось добиться своего: я договорилась о встрече с работниками через три дня, чтобы официально представить себя в роли новой хозяйки. А они должны были подготовить к этому моменту вопросы, жалобы и предложения. Ух, как скривило господина управляющего от такой перспективы, посмотреть приятно. Да и кузену добавилось беспокойства. В конторе я настояла на том, чтобы получить адрес мэтра Ложингтона. Несмотря на явное сопротивление Арчи и протесты управляющего, секретарь был вынужден предоставить мне нужные сведения. — Благодарю вас, — улыбнулась я, забирая бумагу. — Уверена, мэтр будет рад моему визиту и многое расскажет мне и о дедушке, и о нашем семейном деле. Когда мы наконец отправились домой, солнце уже клонилось к закату. Арчи выглядел раздраженным, мэтр Хок — встревоженным, а Ялис сохранял невозмутимость, хотя я замечала, как он время от времени потирает переносицу, словно от головной боли. Он тоже понял, в чем мой расчет. И не удивился, когда после того, как мы добрались до дома, «старый друг» Арчи буквально силком оторвал его от меня и потащил «немного выпить». Мне даже подслушивать было не нужно, я знала, что кузен сейчас скажет Ялису и о чем его попросит. Глава 21 Уверенность в себе — не повод пускать дела на самотек. Под предлогом, что за день я ужасно вымоталась, я ушла в свои покои, но в комнате, разумеется, не задержалась. Как только Велла наполнила для меня ванну и ушла, я выскользнула в коридор и направилась прямиком в библиотеку, и интересовали меня отнюдь не ванильные любовные романы, которые так сладко читать, лежа в теплой воде. Если втиснуться между стеллажом, забитым толстыми историческими книгами, и бронзовой статуей читающей девы, то можно прижаться ухом к стене, за которой устроились Арчи и Ялис. Дедушка показал секреты особняка мне, но скрыл их от дорогих родственников… |