Книга Второй шанс для сгоревшего феникса, страница 45 – Джейд Дэвлин, Мстислава Черная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй шанс для сгоревшего феникса»

📃 Cтраница 45

— Мужчина в спальне? Вашей репутации конец, леди. Пожалуй, я даже согласен. — Он окинул меня выразительным взглядом с макушки до мысков туфелек.

В ответ я шутливо стукнула его по коленке своим новеньким клатчем, а дальше кеб остановился перед длинным зданием высотой в четыре этажа. Тенистая улица утопала в зелени старых деревьев, поднимавшихся кронами выше крыш большей части домов. Без привычного пафоса центральных районов, зато уютно.

Вероятно, Ялису доводилось бывать у бывшего управляющего — он уверенно постучался во входную дверь второго подъезда.

Я не совсем поняла, кем являлся впустивший нас слуга. С одной стороны, он носил лакейскую ливрею, но с другой стороны, весьма твердо потребовал назваться и сказать, в какую мы квартиру.

Уже поднимаясь по лестнице, я поделилась:

— Ни разу не бывала в квартирах.

— Бедно, но чисто. Средний класс на пенсии, — пожал плечами Ялис и отчего-то добавил с заметной горечью: — Пока я был в тюрьме, моих из такой вот квартиры выселили в полуподвал. И даже не все вещи позволили забрать.

Я только вздохнула про себя. Судьбу его бабушки и брата я помнила только в общих чертах и с очень примерной привязкой к датам. Но теперь она все равно изменилась, так что и вспоминать незачем.

— Ты разобрался?

— Когда? — фыркнул синеглазый кот, преодолевая очередной этаж. — Я отправил их на воды и занимался вашими делами.

— Найди время. Если я правильно помню, ты упоминал архив своих родителей, который твоя бабушка очень берегла. А он большой, включая библиотеку. Вряд ли она успела все это забрать, верно?

— Верно. Слушаюсь, леди. Первым делом займусь. Мы пришли. — Он дважды позвонил в дверь.

Я привыкла, что лакеи открывают двери едва ли не раньше, чем я успеваю подняться по ступенькам, и уж точно мне не приходилось ждать дольше минуты, однако сейчас мы стояли перед дверью, и ничего не происходило.

Ожидание затягивалось. Я даже начала беспокоиться, что что-то случилось. Где слуги, где сам мэтр Ложингтон? Однако Ялис был спокоен и отрицательно качнул головой, когда я потянулась к звонку.

Наконец по ту сторону раздались тяжелые шаги. Я не слышала слов, зато отчетливо уловила, что идущий к нам человек отнюдь не рад гостям. Бубнеж, ворчание.

Дверь не распахнулась, а лишь приоткрылась, причем осталась на цепочке, в щели мелькнула грузная женщина в немаркой одежде и с косынкой на голове.

— Чего надобно? — грубо спросила она. — Хозяин вас последними словами поносил, лорд. Еще и девицу привели. Шли бы вы отсюда, пока хозяин вас клюкой не побил.

— Я бы посмотрела на это, — хмыкнула я.

Женщина попыталась закрыть дверь, но Ялис быстро поставил ногу.

— Прищемлю, — угрожающе пообещала она.

— Мэм, доложите хозяину, что я привел леди Нияр.

— Леди Нияр? — переспросила она.

Ялис убрал ногу, и дверь захлопнулась с грохотом.

Снова послышались шаги.

Прошло еще минуты три, когда дверь открылась, и теперь уже по-настоящему, без цепочки.

— Проходите, леди, — обратилась ко мне женщина. — А тебя пускать не велено.

— Он со мной. — Не знаю, может, кому-то эта грозная дама показалась бы неприятной, а у меня вызывала совсем другие ассоциации. Она была похожа на нашу классную даму, как сестра-близнец.

Мадам Бежар имела подпольную кличку «гренадер на марше», отличалась громким голосом, угрюмым выражением лица, решительностью и удивительно добрым, честным и открытым характером. Правда, ее открытость касалась только тех, кого сама мадам сочла достойными.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь