Книга Харчевня «Три таракана» история выживания на гномьем торжище, страница 63 – Юлия Арниева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Харчевня «Три таракана» история выживания на гномьем торжище»

📃 Cтраница 63

В один из таких дней гномы из клана Медногривых, заняв свой обычный стол у окна, завели разговор, который напомнил мне о недавних событиях.

— Эй, девочка, — окликнул меня старший из братьев, Торгрим, когда я подавала им тарелки с рагу. — А правда, что у тебя инспекция была? Люди говорят, мага привозили.

— Правда, — кивнула я, стараясь, чтобы голос звучал равнодушно. — Какой-то торговец пожаловался на качество еды. Но все проверили, претензий нет.

— Вот сволочь, — пророкотал средний брат, Боргин, вытирая пену с усов. — Наверняка один из этих приезжих, что себя слишком важными считают.

— Еда у тебя отменная, — поддержал младший, Бромли. — А этот инспектор… я его видел. Носатый такой, в зеленой мантии?

— Он самый.

— Так это же Клейн-Сыщик! — воскликнул Бромли, чуть не подавившись элем. — Его в округе все знают. Специалист по поиску магии. Дорого берет за работу, зато никогда не ошибается.

— Тем лучше, — заметил Торгрим. — Значит, действительно все чисто. А то мало ли что люди болтают.

Я улыбнулась и перешла к следующему столу, где устроились двое орков-торговцев. Зеленокожие великаны были полной противоположностью степенным гномам — шумные, громкие, постоянно жестикулирующие. Но добродушные и щедрые.

— Мяса еще! — прорычал один из них, Грок Костолом, размахивая огромной лапищей. — Желудок пустой, как барабан перед битвой!

— Сейчас принесу, — ответила я, забирая его опустевшую тарелку размером с небольшой поднос.

— Эх, девчонка, — добавил второй орк, Мурглаш Клыкастый, довольно рыча. — Готовишь почти как моя бабка. А она лучшую жареную дичь во всех Диких Землях делала.

— Высокая похвала, — заметила я, и орк довольно заурчал.

— Да, твой батя знал толк в еде, — согласился Грок, хрустя костью. — Мы сюда не первый год ходим. Всегда сытые уходим.

День тянулся неспешно. После обеденного наплыва в харчевне наступила тишина, нарушаемая лишь тихим перезвоном медных бусинок в косичках Тары и размеренным тиканьем отцовских часов в углу. Мы с Тарой, устроившись за стойку, пили чай с медом и планировали вечернюю работу.

— Сегодня мне нужно закончить систему записи для «Искры», — проговорила я, рассматривая свои испачканные чернилами пальцы. — Кристалл уже настроен, осталось только подключить его к передающим контурам.

— А как мы дадим знак, что заказ готов к передаче? — спросила Тара, откусывая от ломтика хлеба с медом. — Кстати, что за знак?

— Не знаю. В записях отца об этом ничего нет. Видимо, это было устной договоренностью.

Около четырех часов мы закрыли харчевню и отправились на рынок. Торжище в это время дня было особенно живописным — солнце клонилось к западу, окрашивая все вокруг в теплые золотистые тона. Торговцы не спешили сворачивать лотки, зазывая последних покупателей.

У знакомого торговца овощами, дородного гнома по имени Балин, мы купили морковь, лук, капусту. Балин был настоящим профессионалом своего дела — его овощи всегда были свежими, крепкими, без единого пятнышка гнили.

— Морковка у меня особенная, — хвастался он, протягивая мне корнеплод размером с мою руку. — Из высокогорных садов клана Железной Бороды. Там земля такая, что овощи растут, словно на волшебных удобрениях.

— А лук откуда? — поинтересовалась Тара, выбирая из ящика самые крупные луковицы.

— Лук местный, из долины за восточными холмами, — ответил Балин с гордостью. — Мы, гномы, знаем толк в хороших овощах. Не то что эти человеческие торговцы с их водянистыми помидорами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь