Онлайн книга «Королева из другого мира»
|
Бодан кивнул, на мгновение став серьёзным. Похоже, он действительно решил взять надо мной шефство. Интересно, с чего бы это? Шелли, которая не отставала от нас ни на шаг, получила номер шесть. А я еще раз с наслаждением и замиранием сердца посмотрела, как профессор Крафт щелкает пальцами, а листок, отделившись от кипы бумаг и сделав на сей раз замысловатое сальто, мягко опускается перед ней. Видимо, ей скучно проводить один и тот же трюк раз за разом. Вот и пытается хоть как-то разнообразить номенклатурную деятельность, — догадалась я. — Пошли, — взяв нас обеих под руки, Бодан повел нас к одному из коридоров. — Заодно запоминай. Этот коридор ведет к аудиториям, где проходят общие лекции. Такие как история Лаарны, история магии, ну и еще пару предметов, о которых ты скоро узнаешь. Он явно ни секунды не сомневался, что я поступлю. Мне бы его уверенность! — А в другом крыле располагаются тематические аудитории, — продолжал рассказывать мой новый приятель. — Алхимическая лаборатория, аудитория твареведения, зал для магических взаимодействий. Ну и третье крыло — это боёвка. То есть спортивный зал, зал для занятий фехтованием и зал для занятий боевой магией. Но тебе это пока незачем знать — ты ж, всё равно, туда не попадешь. — Почему? — невольно вырвалось у меня. Бодан на мгновение застыл, с удивлением воззрившись на меня. Потом громко рассмеялся. — Малышка, ты себя в зеркале видела? Куда тебе боевой факультет? С твоей-то комплекцией? Нафиг, нафиг! Я опустила глаза. Но тут в моей голове созрел еще один очень крупный и очень яркий крыжовник. — Послушай, а на каком факультете изучают порталы… в другие миры? — На боевом, разумеется, — продолжая посмеиваться, отозвался Бодан. — На этом факультете готовят людей в службу государственной безопасности. Кстати, я учусь именно там. — Тогда я тоже хочу на боевой факультет, — тихо, но твердо произнесла я. Глава 18 Бодан едва не подавился, смех замер у него в горле. Он в изумление уставился на меня, словно сомневаясь в моём рассудке. Или в своём слухе. — Мэйди, — в его взгляде промелькнуло чуть ли не сочувствие. Казалось, он говорит с нерадивым ребенком. — Послушай… зачем тебе это? Пойми, там нагрузка огого. Ты ж даже меч толком в руках не удержишь. — В его глазах заплясали добрые смешинки. — Плюс там много предметов, которые ты, прости, не потянешь. Извини… Это не твоя вина, но там база нужна. Я обиженно поджала губы и отвернулась. Очень хотелось возразить ему, пояснить, что я не деревенская недоучка, а студентка одного из лучших университетов столицы. Но мою тайну не должен был узнать никто. Слишком много стояло на кону. Поэтому я проглотила обиду и, чтобы перевести разговор в более нейтральное русло и разрядить атмосферу, спросила: — А где твоя сумка? Я ведь точно видела, что у парня в руках был саквояж, когда мы входили в здание академии. — А я ее сразу левитировал в свою комнату, — его ореховые глаза лукаво прищурились. — Не нужно, чтобы преподаватели видели ее содержимое. Я вопросительно вскинула глаза. — В смысле? — В смысле, что там не только неодушевлённые предметы, — он тихо хохотнул и воровато огляделся по сторонам. Шелли как раз отстала, рассматривая портрет какого-то импозантного господина в черной мантии и с блестящей колбой в руке, висевший на стене. — Секреты умеешь хранить? |