Онлайн книга «Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно 2»
|
Лейла приподняла бровь. — Позолоти ручку. Охотник разочарованно вздохнул. Попросила бы поцелуй… — Или отдай что-нибудь своё. — И потянулась к фамильному перстню с кабаном. Фред машинально отвёл руку и ляпнул: — Это не мой, это папашин. — Не твой? Ну тогда… — девушка выразительно провела ноготком по его груди, затянутой в кожаный колет. — Тогда — свой жемчуг. И точно, вчера она не сводила глаз с этого жемчуга. Какой он болван, решил, что понравился красотке. А цыганам только деньги нравятся. Фред отступил, чтобы коварная соблазнительница не содрала с него нитку при всех. Расплетать магическую прядку — слишком интимное зрелище. — Она заговорена, — попытался он испугать цыганку. Она не отреагировала, и он уточнил. — И к тому же, это подарок моего господина. — Господин? — разочарованно протянула девушка. — У тебя есть хозяин? Ну и кто же твой господин? — Я его господин, — раздался мальчишеский голос. Зрители поспешно расступились. — Принц. Ваше высочество, — забормотали крестьяне. — И правда, хорошенький, — зашептались цыганки. — Он твой слуга? — спросила девушка, смерив принца оценивающим взглядом. — Уилфред — мой оруженосец, — уточнил белокурый парнишка чуть постарше Лейлы, весь в кружавчиках и длинном камзоле, похожем на платье, видимо изнеженный роскошной жизнью. Наверно, это и есть тот самый племянник из Рангарда, о котором говорили девушки. Разряжен, как Пандора*. Лейла пожала плечами и повернулась к Фреду. Неужели все эти слухи — правда? Его героический образ в её глазах немного потускнел. Оруженосцев среди простого люда не жаловали. — Значит, ты его собачонка? — Лейла скрестила руки на груди. — Зачем тогда пришёл сюда? Иди ублажай своего господина. — Да как ты смеешь, бродяжка! — возмутился Дункан, сопровождавший блондина. — Перед тобой их высочество Леандр, племянник господина Адэра, приёмный сын Императора! Падай в ноги и проси прощения! Мальчишка явно наслаждался, слушая свои титулы. Никто в таборе и не подозревал, сколько трудов он положил, втолковывая Дункану, что перед ним не госпожа Лорена… Цыганка фыркнула, явно отказываясь слушаться каких-то вредных старикашек. Фред, в свою очередь, не обратил никакого внимания на появление принца и продолжал восторженно пялиться на девушку. Лейлу его наглость немного разозлила. — Так ты — оруженосец этого мальчика? — Моё имя Уилфред Данмор. В Клербурне его имя производило впечатление. В Серых горах — тем более. Но на болотах Муркастеля… Цыганка только усмехнулась. — Именем не наешься. — Да, имя — это только звук, — легко согласился Фред. Сердце его забилось. Давненько он ни с кем не сражался. — Твой принц — просто приёмный сын, хоть и императора. И племянник нынешнего хозяина замка, значит, не хозяин. Всё это пустые слова. Нет у вас никаких замков и дворцов. Деньги-то у вас есть? Судя по тому, что не хочешь платить — нет. И правда, его карманы были пусты. Фред оказался посреди табора гол как сокол. Данмор почувствовал, как по жилам побежал огонь. Торговля с цыганами — такого приключения он в своей жизни ещё не переживал. Дома ему достаточно было обнажить свой палаш — и все споры тут же стихали. — Может, моя накидка сойдёт? — и Фред повёл широкими плечами, закутанными в густой мех. — Вожак стаи, между прочим. Сам добывал. Здесь таких нет. |