Книга Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно 2, страница 44 – Ольга Кори

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно 2»

📃 Cтраница 44

— Не беспокойся, сынок. Ты зять господина Гейергеля, брата первого министра. И ты — сын Камиллы.

— Ага.

— Ты как-то сказал, что ложь до добра не доводит. Моя сестра пала жертвой коварного соблазнителя. Геральт Сигленнид обманом проник в нашу семью и разрушил её. Но настало время торжества справедливости. Всё богатство Адэров должно быть возвращено. Сигленниды должны быть уничтожены. Их наследие принадлежит побеждённым, то есть нам. А твой господин, Уилфред Данмор, если станет защищать отпрыска Геральта… сожалею, сынок, но нам придётся устранить и его.

— Что делать с этими? — Дункан кивнул на окна.

— Подождём, когда все напьются.

— Надо подготовить солдат, — подсказал Биг.

— Ты прав, мой мальчик. — Лоран бросил презрительный взгляд на спящего Леандра. — Их высочество сейчас не в состоянии отдавать распоряжения. Придётся нам сделать это за них.

Они спустились в зал к караулу.

— Господа, — обратился к гвардейцам Лоран. — Я полагаю, все здесь недовольны тем, как ведут себя наши соседи. Их высочество прислали нас разобраться с этим. Недопустимо устраивать ночные оргии, разжигать костры прямо под стенами замка, угрожая жизни его обитателей и беспокоя их громким шумом. Их высочество даже сон потеряли! Пора как следует проучить этих невеж за их наглое поведение. Разве можно просить денег с военных? Это неправильно. Гвардия охраняет порядок, вас должны обслуживать бесплатно. А азартные игры? Они в империи вообще запрещены. Нарушителей ждёт суровое наказание, например большой штраф. И доблестная гвардия императора как раз должна эти наказания приводить в исполнение.

— Так точно! — дружно поддержали дядюшку гвардейцы, быстро поняв, куда ветер дует. Биг, закусив губу, молчал. Лоран отдал распоряжение капитану гвардейцев:

— Завтра утром спуститесь в деревню и разберитесь с нарушителями.

— Будет сделано, — кивнул капитан. Довольный Лоран поспешно удалился. Его ждала наверху приятная возможность поиздеваться над обездвиженным племянником. Биг проводил дядюшку взглядом и сделал знак капитану.

— Только никого не убивайте, — сказал он прямо. — Грабёж вам ещё простят, но если хоть один человек пострадает — их высочество будут сильно огорчены. И перед императором не оправдаетесь.

— Ухм, — по лицу капитана скользнула тень понимания. Биг кивнул ему и вернулся в залу, проследить, чтобы дядюшка не перегнул палку.

Биг в новом образе молодого господина Адэра

Глава 28. Признание

Пирушка в цыганском таборе оказалась для Уилфреда Данмора ещё одним испытанием. Дюк сразу попытался его споить. Он хотел проверить, как командир поведёт себя после кувшина хорошего вина. Но девушки заступились за жениха и проводили его в шатёр. Там Фреда ждала Лейла, закутанная в красную шелковую накидку и увешанная золотыми украшениями невесты. Наконец они остались вдвоём. За цветастыми тканями шумела свадьба.

— Лили, — пробормотал Фред в смущении. Всё его обычное красноречие, как и решимость, испарились. Девушка откинула шаль и крепко обняла его.

— Наконец-то не сбежишь. А теперь признавайся. Почему называешь меня Лили?

Фред вздохнул. И правда, деваться некуда.

— Ты мне снилась, — родил он более-менее приличный вариант. — Несколько лет. Ещё когда я приехал в Клербурн. Я увидел кувшинки и почувствовал запах. А потом мне назвали твоё имя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь