Онлайн книга «Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно 2»
|
— Но в замке их высочество. — Мне этот принц сразу не понравился, — сказала Роза. — Леандр? — Фред покачал головой. — Он не может вредить подданным императора. — Как хорошо вы знаете принца? Я с ними уже более десяти лет. Леандр Сигленнид способен на любое коварство. До сих пор его симпатия спасала вас. Но теперь он ревнует и способен утопить всё вокруг. — Именно, утопить! Я бы не удивился, если бы он поднял воду. Но кто-то устроил поджог. — Он же аристократ. Действует чужими руками. — Сговорился с дядюшкой? Нет, Биг не позволит. Эх, дело явно нечисто. Мне нужно поговорить с принцем. — Рыжик прав, — сказала Лейла. — Какие разговоры? Табор разрушен. Надо думать, куда теперь идти. — А я что говорила? Вот она, долгая дорога! — причитала гадалка. — В наш лагерь у реки, — предложил Дюк. — Там всё устроено. Вода рядом, дров запасено. И гвардейцам из замка не добраться. Что скажешь, командир? — Совсем и не долгая, — упокоила подруг Роза. — Дюк уже всё предусмотрел. — Ты прав. Веди людей туда, — распорядился Фред. — А я останусь здесь. Зло должно быть наказано. — Горячий у нас зятёк! — заметила Ясмин. — Я с вами, господин Фред, — сказал Рей. — Я видел управляющего. Перед пожаром он бродил по кладбищу. — Этот гад ползучий? Наверняка прячет остатки клада Адэров. — Фред, — Лили повисла на его обнажённом плече. Данмор нагнулся к ней, поцеловал в дрогнувшие губы. — Будь осторожен, — и она натянула ему на плечи шерстяной плащ, пропахший дымом. Фред кивнул и приказал Рею: — Показывай дорогу. Прихватив факел, Рейнард повёл Данмора на кладбище. Под ногами хрустел иней, разукрашенный отсветами пожара. Надгробия отбрасывали причудливые тени. Последнее пристанище Геральта возвышалось посреди этого сада камней унылой массой, оживляемой рощицей вездесущего березняка на крыше. Рейнард остановился рядом со входом, не желая идти внутрь. Наш герой взял факел и отважно отправился навстречу приключениям. И на первой же площадке наткнулся на Дункана. Похоже, управляющий уже сделал своё дело и собирался улизнуть. Старик было растерялся, но тут же в его глазах полыхнуло бешенство. — Ты жив, оруженосец? Зря вернулся. Скоро ты последуешь за всеми ними. Наследие Сигленнидов будет моим. Дом Адэров падёт! И он накинулся на нашего героя, размахивая кинжалом. Но Фред, раздражённый испорченной свадьбой, увидев перед собой возможного виновника этого несчастья, не стал разбираться в его бреду. Когда встречаешь зверя на узкой тропе, уже не до сантиментов. Достаточно было одного удара палаша. Дункан рухнул как подкошенный. Фред перевёл дыхание, и вдруг ему в голову пришло — а что если старикашка не один? Не зря он угрожал Фреду расправой. Юноша огляделся. Кроме хрипов умирающего в темноте Дункана, ничего не было слышно. Всё же стоило проверить склеп. Фред принялся осматривать подземелье и решил спуститься к гробницам. Факел в руке зачадил и погас, но Данмора было уже ничем не остановить. Глава 30. Спящая принцесса Держа палаш наготове, Фред прошёл дальше. Пол под ним снижался. Впереди забрезжил слабый свет. Наверняка это тайник, где старикашка прятал сокровища. Сюда по ночам таскал награбленное у своих хозяев. Вот сейчас мы и разгадаем все тайны Муркастеля… Перед нашим героем открылась пещера, точнее склеп, судя по стоящему в центре высокому надгробию. Фред бросил взгляд вглубь помещения и замер. По спине побежали мурашки, дыхание сбилось. Перед ним, под слабым светом, струящимся с потолка, лежала в гробу та самая фея, видение его мальчишеских снов, которое он столько лет безуспешно искал, чей ускользающий образ пытался поймать… Белое платье, расшитое золотом и жемчугом. Светлые локоны, закрывающие грудь. Ожерелье из крупных топазов. Его фея существует, она лежит здесь, в склепе на западных болотах. |