Книга Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно 2, страница 49 – Ольга Кори

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно 2»

📃 Cтраница 49

Пока Фред обустраивал новый табор на берегу реки, его Принцесса медленно просыпалась в своём гробу. Открыв глаза и оглядевшись, Леандр обнаружил, что находится не в замке. Вокруг царил полумрак и тишина. Сквозь трещины, которые своими корнями устроили разросшиеся на крыше строения берёзы, струился тусклый свет. Юноша медленно поднялся. То, что он лежал рядом с телом собственного отца, не слишком его впечатлило. Да сейчас его вообще мало что могло бы потрясти. Ему потребовался ещё час, чтобы покинуть гробницу и выбраться наружу…

Принц Гарольд, внук Верховного короля Запада, ехал, с озабоченным видом оглядывая белую равнину. Выпавший ночью снег запорошил всё так, что ничего было не разобрать. Только слева от дороги возвышалось какое-то странное сооружение. Внезапно конь под принцем вздрогнул и шарахнулся в сторону. Почуял зверя? Из сугроба возле сооружения медленно появилась женщина в белом… Гарольд узнал призрака и удивлённо спросил:

— Леандр?

— Гарольд, — пробормотал блондин и беспомощно огляделся. Его окружил отряд гвардейцев Джордана, а возглавлял этих воинов его сводный брат собственной персоной. Как они тут оказались?

— Значит, эта башня впереди…

— Муркастель.

Конь под Гарольдом нетерпеливо переступил, почуяв окончание долгой дороги.

— Вот как. Похоже, мы сделали большой крюк. Вы позволите отдохнуть в вашем замке, барон?

Леандр нахмурился. Барон? Гарольд намеренно подарил ему такой титул? Когда-то Леандр звался принцем Рангарда и хозяином Клербурна. Грэг считал их с Гарольдом своими сыновьями, они были братьями. А теперь всё забыто. Гарольд — почти Верховный Король Запада, а Леандр — обитатель полуразвалившейся башни на болотах.

Это наказание за его рассеянность. Он слишком много думал о том, как вернуться в Клербурн.

— Конечно, ваше величество, — ответил юноша. Гарольд усмехнулся.

— Я ещё не король.

— А я не владелец замка, — признался Леандр.

— Как только получу корону, исправлю это, — пообещал Гарольд. Но вид Леандра его беспокоил. Он спрыгнул на землю, подошёл к брату и заглянул в глаза. У Леандра даже не было сил отвернуться. — Ты какой-то сонный. Что с тобой?

— Не твоё дело.

— Это сооружение…

— Гробница Геральта Сигленнида.

— Здесь слишком холодно для прогулки. Давай я тебя довезу.

И с невозмутимым видом Гарольд подхватил Леандра на руки.

* * *

Лоран Адэр застыл в оцепенении у окна. Он не мог отвести взгляда от открывшегося ему кошмара. Всадник в белом одеянии в сопровождении отряда воинов, чёрно-белые флаги с огромной головой адского пса. В объятиях призрака — девушка с серебряными волосами в белом платье, усыпанном жемчугом. Это сам вестник с того света возвращает ему Лорену. Геральт отказался от его дара. Муркастель и все земли Сигленнидов, которые Геральт обещал за его сестру, потеряны навсегда.

— Ух ты ж, — раздалось за спиной Лорана. Он поспешно обернулся. Рядом стоял Биг и с любопытством смотрел на гостей. — Это ж Волк. То есть принц Гарольд. И наше высочество с ним.

Гарольд? Внук Верховного Короля Запада? Не посланец Геральта? Только теперь, когда туман рассеялся, Лоран смог разглядеть, что призраки слишком смахивают на кирасиров Джордана, а на флагах — известная всем голова волка. Лоран перевёл дух. Всё же они слишком много выпили этой ночью. Но… почему мальчишка с ним? Похоже, его охраняет нечисть, раз он всё ещё жив.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь