Книга Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно 2, страница 50 – Ольга Кори

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно 2»

📃 Cтраница 50

Это действительно был старший сын императрицы. А к своей широкой груди он бережно прижимал полусонного Леандра, одетого в свадебное платье. Гвардейцы Гарольда потрясённо молчали. Похоже, это зрелище было слишком даже для них.

— Откуда он взялся? — пробормотал Лоран, поспешно возвращаясь с того света на землю.

Гарольд заботливо препроводил Принцессу к воротам отчего замка. На пороге сыновей императора встречал Биг. Гарольд увидел слугу Фреда в богато отделанном старомодном костюме и удивлённо поднял брови. У них тут на болотах что, карнавал? Надо было прихватить из Равенны масок.

— Ваше высочество, — Биг поклонился, как настоящий придворный. — Добро пожаловать в Муркастель.

— Такой неожиданный визит, ваше высочество, — сквозь зубы прошипел Лоран. — Но мы всегда рады видеть вас в нашем скромном жилище.

— Дядюшка Лоран, доброе утро. Биг, а ты…

— Этот юноша — сын моей племянницы. Его зовут Брендон Крейг, — сказал Лоран. — И Брендон теперь — помощник управляющего.

— Брендон? — переспросил Гарольд. — А твоя мама знает?

— Я ей написал, — пояснил Биг.

— Ну ладно. Хорошо хоть не Гильдебранд, — пробормотал Гарольд, которого забавляли все эти пафосные имена. — Значит, ты теперь…

— Господин Адэр, — заключил самодовольно Лоран.

— Поздравляю. Седрик будет рад, что его зять сделал такую карьеру.

Биг снова поклонился. Под пристальным взглядом Гарольда хотелось провалиться сквозь землю.

— А наш кузен Уилфред? — спросил принц. — Он в таком же восторге?

— Не знаю, — ответил Биг. — Его нет.

— Что значит нет? Куда он делся?

— Никому не известно, — вздохнул Лоран. — Он так увлёкся местными цыганками, что пропадал у них в таборе. А вы знаете, каковы эти цыгане. Азартные игры, браконьерство… Точно как принято у горцев. Сегодня мы с удивлением обнаружили, что табор ушёл. Наверно, Уилфред отправился бродяжничать вместе с ними.

Биг посмотрел на дядюшку в замешательстве, но промолчал. Гарольд тоже был слегка озадачен. Он не ожидал, что Фред падёт так низко. Но ему было не до местных разборок.

Гвардейцы расположились лагерем во дворе замка, а господа уселись за стол. Биг прислуживал как обычно в Клербурне. Леандр всё ещё был в полудрёме. Гарольд не трогал его, зная по рассказам отца, что от зелья просыпаешься довольно долго. А что брат отравлен зельем, он не сомневался. В Клербурне они с Уолтером изучили всё, что могли, про эту траву, которую использовали прежние правители Рангарда. Зелье было в империи редкостью. Но по всем признакам это было оно. Значит, кто-то дал его Леандру.

— Интересно, где Дункан? — пробормотал Лоран. Отсутствие старого слуги его немного беспокоило. Вдруг, пользуясь суматохой, Дункан сбежал с сокровищами? — Наш управляющий в последнее совсем сдал. Брендон его во всём заменяет. Но всё же хотелось бы знать…

— Дункан не придёт, — сказал Леандр сонным голосом.

Глава 32. Лютня

— Мда? — вырвалось у Бига.

— Он осквернил могилу моего отца. Негодяй мёртв.

— Ты обнаружил его, когда спустился в склеп? — спросил Гарольд брата. Леандр медленно кивнул. Что же, Гарольд вполне смог сложить два и два. Исчезновение Фреда и смерть управляющего наверняка связаны. Но почему Принцесса в наряде невесты и кто дал ей зелье? Принц решил, что перед началом расследования лучше всё-таки подкрепиться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь