Онлайн книга «Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно 2»
|
— Уолтер? — Фред чуть не упал с Бурки. — Это ты? — И впрямь как бог, — пробормотал впечатлённый Биг. — Вот ведь! — вырвалось у горцев. Волшебный конь приблизился к ним и замер, изящно изогнув свою лебединую шею. — Я слышал, у Красного Рыцаря небольшое затруднение, — сказал Уолтер с таким видом, словно появляться из ниоткуда в империи Рангард — обычное дело. — У меня как раз занятие на эту тему. Куда вы спешите? Я проведу вас. — К главному собору Рангарда? Но как? — Следуйте за моим конём и не останавливайтесь, что бы ни случилось. И переливающийся жемчужной шерстью жеребец важно зашагал вдоль берега. — Эх ма… Где наша не пропадала… Данморы, вперёд! — скомандовал Фред застывшим от изумления горцам. Глава 37. Свадьба Бига В то февральское утро главный Собор Рангарда был непривычно полон, ведь свадьбы в последнее время случались редко. Местные зеваки смогли лицезреть цвет императорского двора, принцев и их приближённых. Не всех, конечно, но и то хлеб, ведь в обычный день этих аристократов из их замков ничем не выгонишь. В соборе были представлены самые известные семьи Рангарда — Реймдали, Торкели, и рядом три брата Гейргеля: первый министр Родерик, комендант Клербурна Седрик, оруженосец императора Эрик, и их младшие отпрыски, Гильденстерн и Бригитта. Все одеты как на парад. А чем не парад — ведь сегодня дочь коменданта должна была выйти замуж. Правда, жених задерживался… — Где же он? — бормотала Фриг, вертя головой. Но её избранник всё не появлялся. Только когда часы начали бить десять, Фриг заметила движение в нише напротив. Перед семейством Гейергелей предстал белокурый красавчик в старинном камзоле, богато расшитом канителью. Фриг неверяще распахнула глаза. — Биг? Это ты? Он улыбнулся и кивнул. Кримхильда помахала ему, и он подошёл. — Доброе утро, госпожа Гейергель. — И тебе добра. Ты где пропадаешь, зятёк! — Прошу прощения, дороги развезло. — А твой господин? Биг кивнул, и в полутьме придела нарисовалась фигура. Да, это он, Уилфред Данмор и его знаменитый волчий плащ. Моди и Эдвин, стоявшие неподалёку, подошли поближе и стали внимательно разглядывать Красного Рыцаря. По их мнению, Фред сильно изменился. — Выглядит уставшим, — сказал Эдвин. — Наверно, мчался карьером от самого Муркастеля. — Карьером? Его конь так может? — Моди хрюкнул. — Интересно, Фред всё ещё с Принцессой? — Похоже, да. — Нет. Фред приехал не из Муркастеля, — заявил Уолтер, присоединяясь к своим товарищам. Он равнодушно кивнул восторженным поклонницам и продолжил: — Выглядит слишком ужасно. Лицо красное, как у пьяницы. А что за яркие тряпки? Просто бродяга какой-то. — Эх, — разочарованно вздохнул Эдвин. — Эдгар расстроится. Эти болота явно не лучшее место. Матильда Торкель, разряженная по случаю своей свадьбы, стояла у алтаря. Похоже, она торчала здесь уже давно, потому что устало вздыхала и закатывала глаза. Её родители стояли рядом. Фред встал напротив невесты, опустив голову и не глядя по сторонам, словно стыдился своего затрапезного вида и обветренного лица. Лорд Данмор в сопровождении супруги заняли места рядом с ним, но Фред даже не взглянул на родителей. Лорд Данмор шумно выдохнул — мальчишка явился, и то хорошо. Священник выступил вперёд. Он откашлялся и начал: — Мы собрались сегодня, чтобы освятить союз двух сердец. Но, прежде чем мы начнём церемонию, вы должны отвечать со всей откровенностью. Имеет ли кто-нибудь из присутствующих возражения против этого брака? |