Онлайн книга «Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно»
|
— Кто это сделал? — раздался наконец возмущённый голос. Фред медленно обернулся. Парча цвета моря на закате выгодно подчёркивала формы его не по годам развитого тела. Биг отметил про себя, что без хвоста брат стал выглядеть ещё лучше. Его густые тёмные волосы сами завились в пышные кудри. — Их высочество, — ответил Фред и, выждав эффектную паузу, уточнил: — Леандр Сигленнид. Биг распахнул глаза, пытаясь ничего не пропустить. — То есть? — То есть моя Принцесса на самом деле… Принц. Приёмный сын императора. Ты знал? — спросил Фред с грозным выражением. Биг вздохнул — поварихам Клербурна известно всё. — Я же говорил. И правда, все его предупреждали. Намекали, переглядывались. А Фред решил не уточнять и просто плыл по течению своих иллюзий. И приплыл. — Они все знали. Просто я не спрашивал, — сказал Фред с досадой. — Это всё мороки проклятого замка. Нет, это всё его собственная глупость. — А волосы-то? — спросил Биг. — Он сделал меня своим оруженосцем. Смекаешь? Я теперь оруженосец сына императора. — Ухм, — кивнул Биг. За всё надо платить. Фред хотел участвовать в турнире, он не хотел жениться. Турнир всё ближе, шансов на победу всё больше. А невеста ему так и не светит. Зато теперь он — не просто дикарь-кузен из заброшенного замка. Что теперь для него изменится? Наутро, идя на урок Бахикуса, Фред несколько раз проверил свой верный клинок. Он был готов ко всему. Но действительность превзошла самые смелые его ожидания. — Однако, Данмор, — сказал Гарольд с непонятным выражением лица. — Здорово ты Седрика приложил. Уважаю. — Фред! Ну ты даёшь! — воскликнул Уолтер. — Научи меня лазать по стенам! — Да уж, мои поздравления, — Магни даже поклонился. Фред напрягся. Они смеются или серьёзно? По лицам парней было видно, что Фред сделал что-то выдающееся. Но что именно оценили так высоко? Его путешествие в окно или ночь в каземате? Или то, что он открутился от обвинения в покушении? За спинами принцев мелькнули рыжие патлы. Этот болтливый оборотень наверняка уже всё им расписал. И обитателям Клербурна похождения Фреда явно понравились. Он-то ждал, что придётся выслушивать насмешки… — Ты молодец, — Эдгар подошёл и дружески хлопнул Фреда по плечу. — Держишь удар. Но я и не сомневался. Кстати… прекрасная стрижка. — Убери от него руки, — раздалось сзади. Фред обернулся. Его пронзило смущением и восторгом. У дальней стены стояла его принцесса. Живая и настоящая. В серебристом камзоле ниже колен и пышными платиновыми кудрями до пояса. Эдгар поспешно отступил — взгляд Принцессы был холодным как сталь. Тут только Фред понял, что все ожидали не столько его, сколько хозяйку башни. Она возникла в комнате неслышно, как привидение. Но никого из парней это не удивило. — Их высочество оказали нам великую честь, — заметил Гарольд с нарочитой серьёзностью. — Чем мы обязаны столь неожиданной милости? — Благодари нашего оруженосца, — ответил Леандр, проходя к своему месту. Оруженосец! Гарольд в досаде сжал кулаки. — Я тоже так хочу, — заныл Уолтер. — Гарольд, почему у нас нет оруженосца? — У вас уже есть, — тихо сказал Эдвин. — Просто нам для выполнения своего долга не требуется подтверждение. — А Фред? — Он — Данмор, — пояснил Гарольд недовольно. — Его отец не присягал императору. Но теперь Фред стал человеком Свенсонов, то есть одним из нас. |